Софья Михайловна Переяславцева — вторая женщина в России на руководящей научной должности: на протяжении десяти лет она заведовала Севастопольской морской биологической станцией.
Софья с детства любила природу. Во время учебы в гимназии, которую Софья окончила с золотой медалью в 1869 году, созрело её решение серьёзно заняться биологией. Родители Софьи Михайловны были категорически против того, чтобы она стала вольнослушательницей Императорского Харьковского университета. Несмотря на запрет родителей, Софья отправилась в Харьков. Во время обучения обнаружила новые виды инфузорий. В 1872 году Софья отправилась в Швейцарию, поступив в Цюрихский университет — он единственный в Европе присваивал женщинам учёную степень. Спустя 4 года Софья стала доктором естественных наук. Вернувшись на Родину в 1876 году, Софья не сразу смогла найти применение приобретённым знаниям. Спустя два года Переяславцева получила письмо из Новороссийского общества естествоиспытателей с предложением возглавить Севастопольскую морскую биологическую станцию. За исследования флоры и фауны Чёрного моря и Севастопольской бухты в 1893 году Софье была присуждена премия имени Кесслера.
Что говорила о Софье Михайловне её ближайшая ученица Мария Кожевникова?

Из окон особняка курских дворян Переяславцевых доносился громкий крик: в комнате хозяйской дочери, барышни Софьи Михайловны, горничная обнаружила... огромного мохнатого паука! Она уже собиралась кинуть в страшное существо свой башмак, но тут вовремя подоспела сама барышня. Она успокоила горничную, а потом бережно посадила виновника переполоха на ладонь. Соня нашла его накануне в парке, среди опавших листьев. Принесла домой и посадила в коробку. А он неожиданно вылез и перепугал бедную горничную! Правда, девочка совсем не понимала, чего тут бояться. Ей паук казался красивым и очень занимательным.
Соня с детства любила природу. Охапками тащила домой цветы и растения, засушивала их, а потом наклеивала в особую тетрадь. Летом часами могла наблюдать за насекомыми — бабочками, пчёлами, стрекозами. В библиотеке отца она обнаружила несколько книг по ботанике и с упоением, от корки до корки, прочла каждую. Правда, не всё в них было ей понятно. А так хотелось понять! Софья была любознательной и способной. Помимо естественных наук, ей легко давались иностранные языки. Она прекрасно говорила по-немецки, а гимназию в 1869 году окончила с золотой медалью. Во время учёбы окончательно созрело её решение серьёзно заняться биологией. Но для этого нужно высшее образование. В России XIX века женщинам оно было недоступно. И всё же некоторые университеты допускали в свои стены дам — правда, исключительно как вольнослушательниц. Одним из них был Императорский Харьковский университет. Туда и решила отправиться Софья. Вот только родители оказались категорически против. Подруга, а впоследствии ученица Софьи Михайловны, Мария Кожевникова, вспоминала, что родственники Переяславцевой просто не представляли себе женщину в какой-то иной ипостаси, нежели домохозяйка. А тут родная дочь вдруг заявляет, что собирается стать учёным! Соня горячо любила отца и мать. Но расстаться со своим призванием для неё было равносильно смерти. И она поехала в Харьков.
Родители денег на жизнь не дали. Чтобы хоть как-то прокормиться и оплачивать комнату, Соня в свободное от лекций и исследований время подрабатывала переводами документов. А вскоре в журнале «Труды Харьковского общества испытателей природы» вышли две её научные статьи, посвящённые новым видам инфузорий. Софье удалось самостоятельно их обнаружить! Она всей душой желала и дальше служить отечественной науке. Но двух лет в качестве вольнослушательницы для этого было недостаточно. И в 1872 году Софья отправилась в Швейцарию. Поступила в Цюрихский университет — он единственный в Европе присваивал женщинам учёную степень. Спустя 4 года Софья стала доктором естественных наук. Во время защиты профессора ей аплодировали. Диссертация Софьи Переяславцевой, посвящённая строению органов обоняния у рыб, была опубликована в Цюрихе отдельной брошюрой.
На родине, куда Софья Михайловна вернулась в 1876 году, она поначалу не могла найти применения своим знаниям. Женщина в науке в то время казалась чем-то из ряда вон выходящим. Но спустя два года Переяславцева получила письмо из Новороссийского общества естествоиспытателей. Ей предлагали стать заведующей Севастопольской морской биологической станцией. Это была первая в России научная площадка, где работали крупнейшие специалисты. Софью Михайловну сравнивали с княгиней Воронцовой-Дашковой, стоявшей некогда во главе Академии наук. После неё Переяславцева стала второй женщиной в России на руководящей научной должности. За десять лет на этой должности Переяславцева собрала бесценный научный материал о флоре и фауне Чёрного моря и Севастопольской бухты. За эти исследования на 9-м съезде русских естествоиспытателей в 1893 году ей была присуждена премия имени Кесслера, которая вручается выдающимся биологам.
Ближайшая ученица Софьи Михайловны, Мария Кожевникова, говорила о своей наставнице: «Она представляла собой редкий тип человека, всецело преданного своему делу и охваченного жаждой служения людям на ниве науки».
Все выпуски программы Жизнь как служение
Преподобные жены Дивеевские
В Свято-Троицком Серафимо-Дивеевском женском монастыре вас встретит самый древний в обители храм в честь Казанской иконы Божией Матери. Не такой большой по сравнению с могучими Дивеевскими Соборами, он содержит в себе священное богатство, мощи Дивеевских святых — Преподобных жен Дивеевских, пребывающие в нижнем храме в честь Рождества Богородицы, и Блаженных Дивеевских, которые вместе с мощами Преподобноисповедницы Матроны Дивеевской находятся в верхнем храме в честь Рождества Христова. Так, приехав в прославленную обитель, успейте помолиться каждой из этих святых, подвизавшихся в монастыре, потому что и судьбы у них разные, и подвиги особенные, и молитва у каждой из них своя.
Святые Преподобные Жены Дивеевские, Александра, Марфа и Елена, молите Бога о нас!







Фотографии предоставлены Свято-Троицким Серафимо-Дивеевским женским монастырем.
Все выпуски программы Места и люди
Николай Кошелев. «Погребение Христа»

— Андрей, эта картина Николая Кошелева «Погребение Христа» — самая большая в Нижегородском музее.
— Да, Саша. Для неё даже отведён отдельный зал. И потрясает, как масштаб полотна, так и сам сюжет. Художник изобразил погребальное шествие от Голгофы до пещеры, в которой будет похоронен Иисус Христос.
— Фигура Спасителя, покрытая белым полотном, центральная. Господа несут на носилках. И рядом идут, вероятно, Его сподвижники?
— Да, это апостолы. Ближе всех к телу Христа идёт рыжебородый Иаков. Из-за его плеча выглядывает Пётр, во взгляде которого читается вина за троекратное отречение от Учителя. Справа от них , над головой Спасителя, склонился седовласый старец. Это Иосиф Арифамейский — иудейский старейшина.
— Насколько я помню, именно в его гробнице и будет погребён Иисус.
— Ты прав. А темноволосый молодой мужчина рядом с Иосифом — римский сотник Лонгин. Он держит носилки, на которых несут Господа.
— Далее за телом Христа следует Богоматерь. Обрати внимание, Андрей, с двух сторон её поддерживают за руки.
— Это ученики Иисуса — Никодим и Иоанн Богослов. А за спиной Богородицы — плачущая Мария Магдалина.
— Композиция картины создаёт ощущение движения, словно траурная процессия проходит перед нашими глазами, и мы присутствуем на Святой Земле.
— Атмосфера передана так достоверно в том числе благодаря выбранным оттенкам: охра, землистый красный, тёмно-зелёные и сизые тона. Настроение картины дополняет каменная и холмистая местность и вечерний свет. А большой валун на фоне шествия подчёркивает чувство тяжести от события.
— Я бы отметил ещё фигуры двух мальчиков — впереди и в конце процессии.
— Некоторые исследователи творчества Кошелева считают, что они символизируют Ветхий и Новый завет. А ещё обрати внимание на пустынные колючие растения на первом плане внизу полотна. Они тоже словно вторят теме страданий.
— Как много размышлений вызывает это монументальное полотно. Интересно, какой была история его создания.
— . Кошелев написал картину в Италии в 1880 году. Специально по его заказу изготовили холст нужного размера. Художник тщательно работал над выражением одухотворённых лиц, а позировали ему для этого итальянские натурщики.
— Мастеру удалось отразить евангельский сюжет, который вызывает искреннее человеческое сопереживание.
— Погребение Христа — редкая для русской живописи тема. Чаще можно встретить снятие с креста или оплакивание. Христианские мотивы близки Николаю Кошелеву. Он работал иконописцем и участвовал в росписи храмов. В том числе Храма Христа Спасителя в Москве, Исакиевского собора в Санкт-Петербурге и церкви святого князя Александра Невского в Иерусалиме.
— А как картина «Погребение Христа» попала в Нижегородский музей?
— Мастер лично передал полотно галерее. Однако в начале 20 века, в годы гонений на Церковь, картину надолго убрали в подвал. Она оказалась почти утраченной. Лишь в девяностых годах её отдали на реставрацию, которая длилась 20 лет.
— Впечатляющий масштаб, сюжет и не менее впечатляющая история. Обязательно вернусь сюда, если ещё раз доведётся бывать в Нижнем Новгороде.
Картину Николая Кошелева «Погребение Христа» можно увидеть в Нижегородском художественном музее.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Все выпуски программы Краски России:
Балет «Щелкунчик». Русская музыка, покорившая мир
По всему миру праздник Рождества Христова отмечается особо: на протяжении многих веков поэты, писатели и композиторы создавали литературные произведения и музыку, посвящённые Рождеству. Одно из таких творений — балет русского композитора Петра Чайковского «Щелкунчик».
Идея его создания появилась в 1891 году и принадлежала директору императорских театров Ивану Всеволожскому. За основу сюжета для постановки он предложил взять знаменитую сказку «Щелкунчик и Мышиный король», сочиненную за 75 лет до этого немецким писателем Эрнстом Гофманом. В ней девочке Мари из немецкого Нюрнберга на Рождество подарили волшебную игрушку-Щелкунчика, которая оказалась заколдованным принцем. Чтобы снять злые чары, Щелкунчик должен был победить Мышиного короля. Рождественская сказка о победе добра над злом быстро стала известна по всему миру. В 1844 году её немного изменил французский писатель Александр Дюма старший. В его варианте именно любовь Мари к принцу помогала Щелкунчику победить Мышиного короля и вернуться в сказочную страну.
Это изложение сказки легло в основу русского балета. Сценарий для постановки написал и представил Чайковскому балетмейстер Мариинского театра Мариус Петипа. В первом акте балета разворачивалась основная сюжетная линия, где девочка получала в подарок Щелкунчика и боролась вместе с ним против Мышиного короля. А второй акт погружал зрителей в атмосферу волшебной «страны сладостей», где танцы исполняли Фея Драже, шоколад, леденцы, чай и кофе. В отличие от первой части, идея танцующих десертов не очень нравилась композитору, поэтому для них Чайковский решил написать музыку в стиле национальных танцев разных стран. Так образ кофе передавался в стиле арабского танца, чай — китайского, а шоколад — испанского. Впрочем, и работа над остальными фрагментами балета давалась композитору трудно. Даже премьера была перенесена на год.
Наконец, 6 декабря 1892 года в присутствии семьи императора Александра III балет представили публике. Хореографию для этой постановки подготовил балетмейстер — Лев Иванов, но особенно зрителей покорила музыка. Специально для «Щелкунчика» Чайковский привёз из Франции новый музыкальный инструмент — челесту. Это устройство было похоже на фортепиано, только внутри находились не струны, а металлические пластины. Из-за этого звук получался похожим на звучание колокольчиков. Общее впечатление от постановки получилось волшебное.
После революции 1917 года главный рождественский балет страны ставили очень редко из-за борьбы с религией, а единичные представления проходили в новом и тогда популярном стиле авангардизма. Вновь на большой сцене классическую постановку возобновили лишь в 1930-х, приурочив к празднованию Нового года. В середине века широкую популярность русский балет получил и за океаном. В 1950-е годы в США «Щелкунчика» поставил бывший танцовщик Мариинского театра — Джордж Баланчин. А в 1957 году постановку впервые показали по американскому телевидению, и музыка Чайковского покорила сердца многих иностранных зрителей.
До сих пор волшебный балет о Любви, созданный композитором Петром Чайковским, продолжает ставиться по всему миру, являясь одним из символов русской культуры.
Все выпуски программы Открываем историю











