
— Наташа, посмотри, какая картина интересная, «Наём гувернантки» называется. Девушка устраивается на работу в богатую семью. Тушуется под взыскательным взглядом хозяйки дома. Смотрит на будущих учеников — мальчика и девочку, и переживает — получится ли поладить? Совсем как ты накануне своего первого в жизни урока в школе.
— Петя, ну что ты сравниваешь! Этой барышне предстоит учить двоих детей, а у меня в классе их было тридцать. К тому же, картина написана в начале девяностых годов девятнадцатого века — видишь, на табличке указано. Здесь изображено то, что произошло давным-давно. К тому же, скорее всего, не в России, а где-то за рубежом.
— Почему ты решила, что за рубежом?
— Потому что художницу зовут Эмилия Шанкс — явно она иностранка. И картину, наверное, посвятила своим соотечественникам.
— Но мы же находимся в зале русской живописи Тюменского музея изобразительных искусств. Нестыковка! Кто бы её объяснил?
— Если не возражаете, я объясню.
— Какие могут быть возражения! Очень интересно узнать!
— Объясните, пожалуйста!
— Эмилия Шанкс по происхождению англичанка, а по воспитанию и складу души — русская. Её отец был родом из Лондона, но совсем молодым переехал в Россию. А Эмилия родилась и выросла на русской земле, здешний уклад с детства был для неё родным. И в своем творчестве она отражала самые важные и актуальные события в российском обществе.
— А что же важного в найме гувернантки? Какая тут актуальность?
— Художница показала одну из вех развития домашнего образования в России, а их было немало. Так, во времена Петра Первого русские дворяне нанимали для детей немецких учителей. Позднее пришла мода на всё французское, и за наследниками присматривали воспитатели из Парижа. В середине девятнадцатого знать зачитывалась романами сестёр Бронте, и в домах появились английские гувернантки. А во второй половине столетия настало время русских учительниц. Именно этот момент и запечатлела Эмилия Шанкс.
— Но как вы определили, что в гувернантки нанимается именно русская девушка?
— По одежде. И важен здесь не фасон, а контраст нарядов. Видите, на хозяйке — пышное кружевное белое платье, на юной учительнице — строгое чёрное, без лишних деталей. На картине оно как будто уводит фигуру в тень. Эмилия Шанкс подчеркнула — гувернантка постаралась выглядеть незаметно. Так поступали именно русские учительницы.
— Но почему?
— В обществе в то время каждый человек имел свой статус. Воспитательница-иностранка в семье считалась просто одной из слуг. А с русскими гувернантками всё не так однозначно. Это были в основном девушки из знатных семей. По своему происхождению они могли занимать более высокое общественное положение, чем работодатели. Именно такую ситуацию мы видим на картине Эмилии Шанкс. Здесь показан купеческий дом. А купцы по статусу стояли на ступеньку ниже дворян.
— А почему вы решили, что на картине купеческий дом?
— На это указывает разношёрстная, не выдержанная в едином стиле обстановка. Видите, в гостиной китайская ширма соседствует с напольной вазой с павлиньими перьями и турецким диваном — оттоманкой.
— Но что заставляло знатных девушек наниматься в гувернантки?
— Тут две основных причины. Во-первых, после отмены крепостного права в 1861 году многие помещики обеднели, и благородным барышням пришлось заботиться о пропитании. А во-вторых, молодые дворянки тогда горели идеями просвещения. Девушки считали, что социальные различия — это неправильно, потому что перед Богом все люди равны. Они стремились поделиться своими талантами и знаниями не только с купеческими детьми, но и с крестьянскими. Именно такие дерзновенные барышни трудились в школах для бедняков в конце девятнадцатого столетия.
— Но на картине гувернантка выглядит такой робкой.
— Это не робость, а скромность. Девушка старается не смущать хозяев, показывает им, что будет держать себя смиренно. А характер у нее твёрдый. Героиня картины Эмилии Шанкс «Наём гувернантки» полна решимости сеять разумное, доброе, вечное.
Деяния святых апостолов

Деян., 34 зач., XIV, 6-18.

Комментирует священник Дмитрий Барицкий.
С чего можно начать с человеком разговор о Боге? О чём следует говорить в первую очередь, а о чём лучше умолчать? Ответ на этот вопрос находим в отрывке из 14-й главы книги Деяний святых апостолов, который звучит сегодня за богослужением в православных храмах. Давайте послушаем.
Глава 14.
6 они, узнав о сем, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
7 и там благовествовали.
8 В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.
9 Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
10 сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить.
11 Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.
12 И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.
13 Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
14 Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
15 мужи! что вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу живому, Который сотворил небо и землю, и море, и все, что в них,
16 Который в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями,
17 хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.
18 И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили
Отрывок, который мы только что услышали, содержит в себе весьма примечательный момент. Апостолы Павел и Варнава проповедуют Евангелие в одной из областей Малой Азии под названием Ликаония. Стиль этой проповеди радикально отличается от той, которая проходила в Палестине и была обращена к иудеям. Когда апостолы говорили о Христе своим единоплеменникам, они постоянно ссылались на предания их общих отцов, а также на общее для всех евреев Священное Писание.
С теми людьми, которые родились и были воспитаны за пределами иудейского мира и не были знакомы с иудейской культурой, это бы не сработало. Перед Павлом и Варнавой совершенно иная аудитория. Это иноплеменники, язычники, которые воспринимали действительность через призму эллинистической, греко-римской культурной и религиозной традиции. Красноречиво об этом свидетельствует их реакция на то чудо, которое совершили апостолы. Они считают, что к ним пришли боги в человеческом обличье. Павла за его красноречие они называют Гермесом, а Варнаву за его статный вид — Зевсом.
По этой причине и проповедуют здесь апостолы особым образом. Они не ссылаются на древние священные тексты еврейских пророков. Павел начинает говорить с людьми о том, к чему они привыкли со школьной скамьи, — он рассуждает о любимой теме античных мыслителей, о природе и мироздании. Потом он переходит к разговору о Творце. Причём Бог, о Котором он говорит, — это в первую очередь Бог всей Вселенной, Который действует особо в судьбе не только евреев, но и всякого народа. О всех Он заботится и всем подаёт благодеяния. И люди воспринимают эти слова Павла. Его речь эффективна. Она убеждает слушателей не приносить жертвы идолам.
Если мы посмотрим на историю христианства, то увидим, что подобная стратегия лежит в основе любой успешной миссии. Яркий пример — святитель Николай Японский. После своего прибытия в Японию первое, что он начал делать, — изучать японский язык, японскую литературу и культуру. Он так в этом преуспел, что словно превратился в природного японца. Он стал для людей своим. Японцы прониклись к нему уважением не за его статус, а за его личные качества. И в один момент они захотели услышать от святителя Николая, откуда у него такое душевное расположение? Откуда в нём такая сила? В чём её источник? И вот тогда он начал говорить им о Христе на языке их культуры.
Конечно же, это высокий пример. И порой мы оказываемся в ситуации, когда слово должно идти впереди дела. Однако при этом мы призваны помнить, что всякий человек — это любимый ребёнок Божий. Всякого Господь ведёт ко спасению. И если мы хотим помочь Богу в этом деле, худшее, что мы можем сделать, начать ругать ошибочный образ мысли человека. Ведь людей раздражает даже мелкая критика. А тут критикуют самое ценное — его веру. Поэтому, если хотим поделиться с человеком своей верой, то для начала мы должны увидеть то общее, что между нами есть. И оттолкнувшись от этой почвы, ненавязчиво предложить им свой образ мысли. И самое главное — нам надо быть готовыми к тому, что наш образ мысли будет отвергнут. Не всегда это означает, что человек, с которым мы говорим, невежественный, косный и упрямый. Возможно, просто мы сами где-то не доработали, и наши слова расходятся с нашими делами.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«М.А. Булгаков о „новом человеке“ и „новом времени“». Священник Антоний Лакирев

У нас в студии был клирик храма Тихвинской иконы Божьей Матери в Троицке священник Антоний Лакирев.
Разговор шел о вопросах биоэтики в контексте развития естественнонаучного знания на примере проблем, поднятых в повести Михаила Булгакова «Собачье сердце», а также об идеях создания «нового совершенного человека».
Этой беседой мы продолжаем цикл из пяти программ ко дню рождения М.А. Булгакова.
Первая беседа с ректором литературного института имени Горького Алексеем Варламовым была посвящена судьбе и жизненному пути Булгакова.
Ведущая: Алла Митрофанова
Все выпуски программы Светлый вечер
«Театр, помогающий расти». Ксения Волкова

Гостьей программы «Светлый вечер» стала Ксения Волкова — искусствовед, общественный деятель.
Разговор был посвящён театру. Ксения рассказывает, что для неё театр — не самоцель, а способ познания мира и себя. Она говорила о сцене как о «зеркале», где человек может увидеть себя, и подчёркивала: театр помогает расти душевно и духовно, а не просто развлекает.
Обсуждали современный театр. Гостья отметила, что он стал легче, и зрители часто воспринимают сцену как развлекательную площадку. Прозвучали примеры постановок, которые, по мнению Ксении, говорят с человеком о важном: «Лавр», «Дети Ванюшина», спектакли Райкина, Машкова, Волчек. Она подчеркнула, что не всё должно нравиться каждому — важно, чтобы спектакль был честным и оставался в памяти.
Говорили и о различии театра и кино. По словам Ксении, на сцене видно, врёт ли актёр, и «перемотать» сцену невозможно. Театр даёт возможность увидеть себя, и если он помогает человеку стать внимательнее и чище — он работает.
Прозвучала мысль, что искусство важно, когда поднимает человека — помогает преодолеть проблемы, увидеть себя со стороны и становится источником движения. Но при этом театр не должен становиться кумиром — это лишь один из ресурсов, которые могут помочь душе работать.
Этот выпуск — о честности, о личной работе и о театре, который помогает увидеть себя.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Светлый вечер