
Евр., 322 зач., IX, 24-28.
Глава 9.
24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,
25 и не для того, чтобы многократно приносить Себя, как первосвященник входит во святилище каждогодно с чужою кровью;
26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.
27 И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
28 так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение.

Комментирует священник Антоний Борисов.
Комментирует священник Антоний Борисов.
Иерусалим середины первого века по Рождестве Христовом вошел в историю как город, где жили и единодушно служили Богу современники Спасителя. Древние христиане столицы Израиля были и до сих пор являются эталоном веры. Глядя на них мы, так сказать, сверяем координаты собственной духовной жизни. Интересно, что в национальном отношении большинство первых христиан Иерусалима были евреями. Это обстоятельство служило причиной конфликтных ситуаций между ними и теми их соплеменниками, которые остались в рамках иудаизма. Последние не понимали выбора евреев-христиан, призывали вернуться их к вере предков. От подобного шага предостеречь собратьев пытался апостол Павел, направивший в Иерусалим послание, вошедшее в состав Библии под названием — Послание к Евреям. В этом тексте в полной мере апостол Павел применяет те знания, которые были получены им в юности, когда он являлся учеником знаменитого по тем временам раввина Гамалиила. Павел сам готовился стать иудейским законоучителем, но благодаря чуду — явлению Христа на дороге в Дамаск — полностью изменил свою жизнь. Так раввин превратился в апостола Господа Иисуса, Его самого, наверное, яркого проповедника. Своих соплеменников апостол Павел пытался всячески убедить в истинности учения Христова, доказать, что именно Иисус из Назарета является тем самым Спасителем-Мессией, приход Которого предсказывали пророки Ветхого Завета. На протяжении всего текста послания апостол под разными смысловыми углами развивает эту логику, сравнивает служение Христа с библейскими образами и прообразами, безусловно, знакомыми тогдашним читателям: храм, святилище, жертва и иные. Но знакомы ли перечисленные символы современному человеку, находящемуся и за пределами еврейского этноса, и за границами той древней эпохи? Как кажется, не совсем. Древняя иудейская цивилизация строилась вокруг Иерусалимского храма — главного и единственного святилища евреев. Только здесь могли совершаться жертвоприношения и богослужение как таковое. За пределами храма подобное было просто невозможно. Для многих современников апостола Павла ритуалы, происходившие в святилище, приобрели самоценное значение. Хотя, на самом деле, все они имели символический характер, имевший отношение к искупительному подвигу Иисуса Христа. Апостол Павел прямо говорит, что Иерусалимский храм представлял собой земной прообраз Царства Божия. Из этой мысли следует другая — что обещанный Господом Спаситель пришел в наш мир не для того, чтобы земной рай создать, а чтобы открыть людям Царство Небесное. Оно выше всех материальных представлений и в целом не имеет никакого отношения, например, к политическому благополучию. Жертвоприношения, которые совершались в Иерусалимском храме, также являлись символами — жертвы Христовой. Она состояла не в том, чтобы удовлетворить Божественную справедливость. А в том, что Сын Божий принял на себя тяготы человеческого естества, в том числе и смерть. Он преодолел её оковы и воскрес. Этим Спаситель открыл верующим в него людям путь в Царство Божие. Во Христе произошло упразднение последствий греха Адама и Евы — человек вновь получил возможность говорить с Богом, слышать Его ответ, ощущать в своей жизни явное присутствие Господа. Жертва Спасителя упразднила необходимость совершать кровавые жертвоприношения Ветхого Завета. Дальнейшая история упразднила и то место, где эти жертвоприношения совершались — Иерусалимский храм был уничтожен римскими войсками.
Сегодняшнее чтение из послания к Евреям имеет отношение не только к сугубо национальному контексту. Этот отрывок звучит незадолго до наступления светлого праздника Пасхи. Тем самым Церковь через богослужение напоминает нам о значении подвига Христа Спасителя и Его жертвы, полностью изменившей к лучшему ход человеческой истории. Есть в сегодняшнем чтении и еще один важный поучительный смысл — апостол призывает нас воспринимать обрядовые действия не как что-то самоценное, а как средства, способные напомнить нам о Царстве Божием и приблизить к нему через покаяние и изменение себя к лучшему — то есть через приближение к идеалам раннего христианства.
«Лень — что это?» Иеромонах Генадий (Войтишко), Александр Молчанов, Наталья Сазонова
В этом выпуске программы «Клуб частных мнений» иеромонах Геннадий (Войтишко), учитель биологии Александр Молчанов и медсестра Наталья Сазонова размышляли о том, что такое лень, почему она так часто присутствует в жизни человека и насколько является грехом.
Ведущая: Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Клуб частных мнений
Что такое народная этимология

В детстве, живя летом в деревне я не раз слышала от пожилых людей слово «спинжак». Догадываетесь, о чём идёт речь? Спинжак — одежда, которую надевают НА СПИНУ — так считали деревенские старики. Здесь налицо не просто искажение существительного «пиджак», а проявление народной этимологии: в слове «спинжак» люди видели связь со спиной.
Этимология — раздел науки, изучающий происхождение слов. Однако и в данной области есть «белые пятна»: не всё пока учёные могут объяснить. Вот и в народной среде часто возникает непонимание, откуда взялось то или иное понятие. Поэтому люди по ассоциации придумывают свой вариант. В отличие от научных специалистов, они могут позволить себе творчески подойти к вопросу этимологии. Нередко встречается переделка заимствованного из другого языка слова на другое, похожее по звучанию.
Например, говорят «нервоз» вместо «невроз». Или вместо «поликлиника» употребляют «полуклиника» — дескать, это не полноценная клиника, а нечто облегчённое. За счёт такой переделки и замены происходит как бы вживление непонятного слова — как правило, иностранного — в родной язык. Стремясь найти объяснение незнакомому слову, народ придумывает своё.
Народная этимология стремится объяснить и географические названия или топонимы. Например, существует легенда о происхождении названия реки Ворскла, протекающей в Белгородской области. Однажды Пётр I, глядя в подзорную трубу, уронил в воду линзу. Стекло, или «скло» найти не смогли. С тех пор, по мнению жителей, река и стала называться Ворскла (то есть «вор стекла»). Подобная мифология — это стремление упростить понимание незнакомых слов.
Да, такая «наивная» этимология ненаучна. Однако желание объяснить незнакомые слова и ввести их в живое пространство речи — яркое проявление творчества народа. А если кто-то по-настоящему интересуется происхождением слов — тому всегда поможет этимологический словарь.
Все выпуски программы: Сила слова
Колобок и все-все-все, или Язык русской кухни

Фото: Roman Shalkevic / Unsplash
В сказке про колобка говорится: «на масле пряжён». Что означает данное выражение? Современные дети, да и многие взрослые не знают. И это объяснимо, ведь сказка придумана давно, и с тех пор некоторые слова вышли из обихода. Слово «пряжён» образовано от глагола «пряжити», то есть жарить в большом количестве масла. По сути, колобок — это современный круглый пончик.
Зачастую литературные произведения используют описания блюд, но всегда ли нам понятно, о чём идёт речь? Вот, например, Митрофанушка из комедии Дениса Фонвизина «Недоросль». Что комичного в том, что он съел, по его словам, всего: «Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню, шесть»?
Театральные зрители того времени находили это очень смешным. Давайте разберёмся, почему. Ломтик, ломоть в 18–19-х веках как мера веса составлял примерно 700 грамм. Соответственно, съел Митрофанушка 3 ломтика, то есть 2 килограмма мяса. А потом дополнил трапезу пятью подовыми пирогами с начинкой. Каждый из них весил примерно 400 грамм. Подовыми они назывались потому, что готовились на поду — в той части печи, где температура была особенно высокой.
Также многие слова ушедшего быта связаны с царём чайного стола — самоваром.
«Смеркалось; на столе, блистая,
Шипел вечерний самовар,
Китайский чайник нагревая;
Под ним клубился лёгкий пар».
Это отрывок из пушкинского романа «Евгений Онегин». В нём не просто так используется глагол «шипел». Раньше люди по звуку различали, на какой стадии находится процесс закипания воды, и когда нужно заваривать чай, а когда разливать по чашкам. В литературных произведениях русских классиков можно прочитать, что самовар шумел, ворковал, разговаривал, пел, свистел, клокотал, уютно посапывал. Про самовар и загадок было много. Например: «Огонь да вода, посерёдке труба».
Встречается в литературе и такое забытое выражение, как «кислые щи». У Пушкина в «Арапе Петра Великого» читаем: «А кто виноват, — сказал Гаврила Афанасьевич, напеня кружку кислых щей. — Не мы ли сами?»
Кислые щи — это вовсе не суп, а напиток, подобный квасу. И раньше он был вполне популярным, а теперь почти забыт. Однако обогатил наш язык ироничным выражением «профессор кислых щей» — о человеке, имеющем много бесполезных знаний.
Хорошо, что многие слова остаются не только в истории, но и в языке.
Все выпуски программы: Сила слова
- Что такое народная этимология
- Колобок и все-все-все, или Язык русской кухни
- Что означают имена сказочных героев
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов