«Отряд солдат с распущенным знаменем был расставлен на башнях, где гремели медные гонги и деревянные бубны» — с такими почестями в 1745-м году в центре Пекина встретили новый состав русской духовной миссии. Православные миссионеры — около десяти человек — прибыли в столицу Китая во главе с архимандритом Гервасием (Линцевским).
К середине восемнадцатого столетия Пекинская миссия просуществовала уже три десятилетия. Она была самой ранней среди зарубежных представительств русской церкви. Состав духовенства в Пекине сменился не единожды, но больших успехов миссионеры не добились и выполняли преимущественно дипломатическую роль. Четвертая Пекинская миссия открыла новый этап в развитии православной проповеди в Китае. Именно под руководством архимандрита Гервасия миссионеры начали активную научную деятельность, которую успешно сочетали с дипломатической.
До своего избрания главой Пекинской миссии отец Гервасий, в миру Григорий Линцевский, был преподавателем в Киевской Духовной Академии, потом наместником Златоверхого монастыря.
От Священного Синода начальнику миссии было предписано «всемерно тщатися ко обучению китайского диалекта». Это было связано с требованием повысить миссионерскую активность, поскольку в прежние годы на этой ниве результаты были скромные. Миссионеры привезли с собой богатую библиотеку, в том числе и китайский лексикон с переводом на латинский диалект, а также грамматику китайского языка.
Члены Четвертой Пекинской миссии оказались более способными к обучению, нежели их предшественники. Некоторые настолько хорошо овладели китайским языком, что впоследствии служили переводчиками. Китайцы даже предлагали членам Четвертой миссии «ученые должности»: астрономов, физиков, математиков. Но православные миссионеры воздерживались от предложений, избегая брать на себя несвойственные им обязанности.
Целое десятилетие Архимандрит Гервасий (Линцевский) и его сподвижники трудились на так называемом Южном подворье Пекина, где стоял православная церковь в честь Сретения Господня. Русская духовная миссия, начиная с 1945-го года стала практически единственной посредницей в дипломатических и торговых связях России с Китаем и была уникальным китаеведческим центром России. Духовная миссия занимала тогда почетное место в центре китайской столицы на посольском дворе, вблизи от императорского города, правительственных канцелярий и торговых улиц.
Начальник 4-й миссии архимандрит Гервасий пользовался в Пекине большим уважением и все годы пребывания в столице Поднебесной занимался изучением китайского языка. После возвращения в Россию архимандрит Гервасий был возведен во епископа Переяславского. В истории Русской Православной Церкви он оставил о себе добрую память как ревностный пастырь и миссионер.
Светлый вечер с Владимиром Легойдой

Гость программы — Владимир Легойда, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, член Общественной палаты РФ.
Темы беседы:
— 80-летие Победы в Великой Отечественной войне;
— Восприятие ВОВ разными поколениями;
— Историческая память и историческая правда;
— Вклад Русской Православной Церкви в Победу.
Ведущая: Марина Борисова
Все выпуски программы Светлый вечер
- Светлый вечер с Владимиром Легойдой
- «Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров
- «Христианские мотивы в фильме «Сталкер». Иван Перекатов
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров

Каждую пятницу ведущие, друзья и сотрудники радиостанции обсуждают темы, которые показались особенно интересными, важными или волнующими на прошедшей неделе.
В этот раз ведущие Константин Мацан и Наталия Лангаммер, а также Исполнительный директор журнала «Фома» Алексей Соколов и заместитель Главного редактора Радио ВЕРА Арсений Федоров вынесли на обсуждение темы, связанные с 80-летием победы в Великой Отечественной войне.
Ведущий: Константин Мацан, Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Журнал
Единственная

В давние времена жили в деревушке две семьи. В одной был сын— звали его Шан, в другой — дочь по имени Мэйли, что значит «прекрасная слива». Дети дружили с малолетства, а когда выросли — полюбили друг друга и поклялись никогда в жизни не разлучаться.
Пошёл Шан в дом к любимой девушке свататься, но родители отказали юноше из-за его бедности. Хотелось им отдать дочь с выгодой, за Вана-богача.
Наступил день свадьбы. Громко заиграли трубы, носильщики подняли украшенный цветами свадебный паланкин и понесли Мэйли к дому жениха. Сидит она в паланкине, горько плачет. Полпути прошли, вдруг что-то зашумело, засвистело, поднялся сильный ветер, паланкин с невестой в воронку закрутило, и унесло неведомо куда.
Узнал об этом Шан и решил во что бы то ни стало найти Мэйли.
— Зачем тебе чужую невесту искать? Как бы самому не пропасть, — уговаривали его друзья, — В деревне и других красивых девушек много...
— Мэйли для меня — единственная, — сказал Шан, и отправился в дальний путь.
Много дорог он прошёл, но никто нигде не слышал о пропавшей девушке. Печаль одолела однажды юношу: сел он у дороги и заплакал.
Вдруг откуда ни возьмись явился перед ним белобородый старец.
— Отчего ты плачешь, юноша? Кто тебя обидел?
Рассказал ему Шан про свою печаль, а старец ему в ответ:
— Пойдем со мной. Я знаю, где она.
Шли они, шли, и повстречали ещё одного путника. Спрашивает его старец:
— Кто ты и куда путь держишь, юноша?
— Зовут меня Ван Лан, я ищу свою невесту, которая исчезла в день свадьбы.
— Идём с нами. Я знаю, где она, — сказал старец.
Пошли они дальше втроем: Шан, Ван Лан и белобородый незнакомец. Привёл старец юношей к большому дому и пригласил войти, чтобы немного подкрепиться и передохнуть.
Хозяйка дома для гостей богатый стол накрыла, усадила всех за стол, и говорит:
— Хочу я с вами заодно, юноши, об одном деле потолковать. Муж мой давно умер, живу я вдвоём с дочкой. Вот и решила я в дом зятя принять, чтобы кормил меня на старости лет. Кто из вас двоих хочет здесь остаться?
Вышла из-за ширмы девушка — нарядная, красивая как цветок ириса. Понравилась она сразу Ван Лану, да и богатый дом приглянулся.
— Я останусь, — обрадовался он. — Такая невеста мне подходит.
— А я должен свою Мэйли найти, — сказал Шан.
Говорит ему тогда белобородый старец:
— Иди домой, там тебя твоя невеста ждёт. Тысячи лет живу на земле, а всё никак не могу к человеческим слезам привыкнуть... Уж так она в паланкине слезами обливалась, что я её похитил, чтобы проверить, кто из вас её по-настоящему любит...
— Кто ты, дедушка? — спросил Шан.
Но волшебник ничего не ответил и исчез. Зато он помог соединиться двум любящим сердцам.
(по мотивам китайской сказки)
Все выпуски программы Пересказки