Выражение «Башня из слоновой кости» иносказательно означает область высоких устремлений, далёких от суетного мира и его забот.
Этот оборот нам известен по таким устойчивым словосочетаниям как «удалиться в башню из слоновой кости», «запереться в башне из слоновой кости» и применяется, прежде всего, к людям творческих профессий.
Откуда пошло это выражение и какие значения имеет давайте выяснять вместе.
В Третьей Книге Царств говорится о доме из слоновой кости, который был построен царём Ахавом.
Цитата:
«Прочие дела Ахава, все, что он делал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в летописи царей Израильских».
Толкование отмечает, что вероятней всего из слоновой кости были сделаны лишь некоторые орнаменты дворца, но даже с такой оговоркой он представлял собой верх роскоши.
Здесь же, в Третьей Книге Царств отмечается и существование трона из слоновой кости царя Соломона. Цитата:
«И сделал царь большой престол из слоновой кости и обложил его чистым золотом».
Слоновая кость была дорогим материалом. В Израиль его ввозили сначала из Сирии, потом из Африки. Резные изделия, облицовочные материалы и украшения из слоновой кости были нередки в Израиле, хоть и стоили дорого. В ветхозаветные времена слоновая кость, изделия и постройки из неё символизировали богатство и красоту.
Упоминания о слоновой кости в этом же смысле мы встречаем и в Книге пророка Амоса. Цитата:
«И поражу дом зимний вместе с домом летним, и исчезнут домы с украшениями из слоновой кости, и не станет многих домов, говорит Господь».
Или вот ещё:
«Вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших».
Пророк Амос обличает жизнь израильских вельмож в роскоши и беспечности и возвещает наказание Израилю за это.
Выражение «башня из слоновой кости» мы встречаем еще в одной ветхозаветной книге — Песнь Песней Соломона, в главе, где описывается красота невесты: «Шея твоя — как столп из слоновой кости».
Считается, что выражение стало распространённым в светской среде благодаря французскому критику 19 века Шарлю Огюстену де Сент-Бёву.
В сборнике «Размышления об искусстве», говоря о творчестве писателя Альфреда Виктора де Виньи, в литературных произведениях которого звучат мотивы одиночества, страдания и желания отгородиться от реального мира, Сент-Бёв пишет (цитата):
«А более таинственный Виньи до наступления полудня возвращался в свою башню из слоновой кости».
Сам же Сент-Бёв, вполне возможно, заимствовал это словосочетание из католической молитвы к Богородице, где «башней из слоновой кости» называется Пресвятая Дева Мария, как символ чистой, светлой красоты и отрешённости от всего мирского.
Сегодня выражение «башня из слоновой кости» мы употребляем в двух значениях. В первом, как символ полной изоляции, отстранённости от реальных жизненных проблем. Во втором оно описывает творческую позицию творческого человека, оторванную от жизни, основанную на индивидуализме.
Может ли одно слово иметь противоположные значения
Каждое слово имеет своё значение. Однако язык — это подвижная и творческая система. Благодаря этому существует такое явление, как противоположные значения у слов. У лингвистов это называется энантиосемия. Термин пришёл к нам из древнегреческого языка, где энантиос — это противоположный, а семиа — значение.
Иначе говоря, одно и то же слово может означать противоположные понятия. Но разве это возможно? Давайте разберёмся.
Например, возьмём глагол «разбить». Можно сказать «разбить сад» — то есть, посадить деревья и цветы, создать красоту. Но в другом контексте данное понятие употребляют и в противоположном смысле — разрушить, поломать, например, разбить тарелку.
Это не единственный случай. Рассмотрим ещё одно интересное слово — «прослушать». Если я скажу: «Я прослушала лекцию», то что имеется в виду? Что я уделила внимание происходящему или, наоборот, «прослушала» — значит, пропустила мимо ушей, проигнорировала информацию? В отдельных ситуациях можно понять по-разному. Сюда же относятся и глаголы «просмотреть» и «проглядеть». Фраза «я просмотрела этот фильм» — может означать как то, что я его видела, так и то, что он прошёл мимо меня.
Слово «запустить» тоже воспринимается неоднозначно. В одном случае фраза «мы запустили свой проект» означает, что он начал функционировать, развиваться, действовать. Но есть и другой смысл: «проект забросили, оставили без внимания, он находится в запущенном состоянии». Поэтому фразу «всë запущено» можно понять двояко.
Как же язык справляется с такой двойственностью? Всё дело в контексте, он ключ к пониманию таких противоречивых слов. Окружающие слова и ситуация подсказывают нам, какое именно значение имеется в виду.
Энантиосемия добавляет речи гибкости и выразительности. Слова с противоположными значениями не ошибка языка, а его уникальное свойство.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Пословицы о печке и «отопительная» лексика

Фото: Ekaterina Grosheva / Unsplash
Печка — это не просто часть деревенского быта, а настоящий символ русской жизни, источник тепла и уюта. В старину с её помощью готовили еду, грелись зимой и даже лечились от недугов. Неудивительно, что печь заняла особое место в русском фольклоре.
В русских сказках и былинах печка упоминается часто. Например, богатырь Илья Муромец провёл на печи тридцать три года, сказочный Емеля на ней ездил, а героиня сказки «Гуси-лебеди» спряталась в печке от Бабы-Яги: «Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице». Устьице — это большое отверстие, куда ставят пищу для приготовления. А перед устьем — выступ, который называется «шесток». Отсюда и выражение «Всяк сверчок знай свой шесток».
В нашем языке сохранилось множество поговорок и пословиц о печке. Например, «Что есть в печи, всё на стол мечи» — это призыв к гостеприимству и щедрости. Пословица «Лежебока хочет есть, да не хочет с печи слезть» говорит о человеке ленивом, которому не хочется даже пошевелиться.
Чтобы подчеркнуть жизненный опыт, говорили: «Сам семи печей хлебы едал». Есть и такая народная мудрость: «Жарко печь натопишь — угоришь, много зла накопишь — уморишь». Она предостерегает: избыток печного жара может обернуться бедой, как и накопленное зло. Поговорка «Хоть горшком назови, только в печь не ставь» говорит о том, что зачастую важны не слова, а дела.
Многим из нас известна поговорка «танцевать от печки» в значении «начинать с самого начала». Лингвист, академик Виноградов, утверждал, что это выражение вошло в русский язык в XIX веке благодаря роману писателя Василия Слепцова «Хороший человек». Там герой рассказывал, как его учили танцевать: если он путал фигуры, учитель отправлял его обратно к печке, расположенной в углу комнаты, откуда открывался простор для танца.
Знакома нам и поговорка «проще пареной репы», а появилась она благодаря печке. Репу резали и слоями закладывали в чугунный горшок, а потом парили, то есть оставляли в тёплой печи на ночь. Что может быть проще!
Печь оставила свой значимый след как в русской прозе, так и в поэзии.
Вспомним знаменитые строки Пушкина в стихотворении «Зимнее утро»:
Вся комната янтарным блеском
озарена. Хрустальным треском
трещит натопленная печь.
Приятно думать у лежанки...
Слово «лежанка» — самое тёплое место сверху печки, там грелись, спали, лечили простуду.
Получается, что русская печь — это часть нашей истории и традиции, древнейший символ домашнего очага. И культурный феномен, отразившийся в языке.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
4 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Alexandr Istomin/Unsplash
Дитя во чреве матери получает питание и дышит через пуповину. Родительница вкушает хлеб, а ребёнок под сердцем получает всё необходимое через поступающую к нему кровь посредством пуповины. Какое удивительное явление, если вспомнить о великом чуде нашего духовного питания — Тайной Вечери Христа и вкушении Животворящих Плоти и Крови Сына Человеческого под образом хлеба и вина. Дивны дела Твои, Господи!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











