
Апостол Павел. Мозаика
2 Кор., 170 зач., I, 21 - II, 4.

Комментирует священник Стефан Домусчи.
Здравствуйте, дорогие радиослушатели! С вами доцент МДА, священник Стефан Домусчи. Все мы временами ошибаемся. Иногда сами это замечаем, иногда на наши ошибки нам указывают другие. О своём опыте отношений к чужим ошибкам рассказывает апостол Павел в отрывке из 1-й и 2-й глав 2 послания к Коринфянам. Этот отрывок читается сегодня за богослужением. Давайте его послушаем.
Глава 1.
21 Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас есть Бог,
22 Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.
23 Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,
24 не потому, будто мы берем власть над верою вашею; но мы споспешествуем радости вашей: ибо верою вы тверды.
Глава 2.
1 Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
2 Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?
3 Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
4 От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
Коринфская община, отрывок из письма к которой мы читали сегодня, была очень непростой. Для них апостол Павел был тем, кто пришёл к ним с благой вестью, за что многие его любили и почитали. Однако он был также их современником, не лишённым своих недостатков, говорившим порой спорные вещи, из-за чего некоторые относились к нему с подозрением или даже враждебностью. Какое-то время, после письменных увещеваний, апостол не приходил в Коринф и некоторые решили, что он побаивается говорить те же вещи лицом к лицу.
Сам Павел, конечно, знал истинную причину своей задержки, но её надо было правильно объяснить тем, к кому он обращался. Именно поэтому важно расслышать интонацию, с которой он говорит. Хотя он апостол, а они ученики, Павел начинает с того, что подчёркивает их общность, говорит о том, что их объединяет. Помню, как однажды на уроке гомилетики — науки о том, как произносить проповедь, мой однокурсник получил задание сказать проповедь на определённую тему. Он начал так: «Дорогие братья и сестры, вы...» и тут же был остановлен преподавателем, который сказал, что необходимо говорить «мы», не отделяя себя от слушателей. И вот, Павел начинает именно так. Он подчёркивает, что ни он, ни коринфяне не утвердились во Христе самостоятельно, своими силами. Они лишь обращаются к Богу, который утверждает их и подаёт им залог Духа как гарантию Своей поддержки. Ведь как мы даём нечто в залог, гарантируя свои обязательства, так Господь даёт нам Духа, Который наполняет наши сердца и утверждает нас в христианской жизни.
Впрочем, всё же апостол Павел — наставник, а адресаты его послания — наставляемые. Поэтому, подчеркнув их общность во Христе, Павел переходит к объяснению своего поведения. Обычно руководители и начальники полагают, что они не должны унижаться, объясняя подчинённым своё поведение, но апостол не воспринимает себя как начальника, а членов коринфской общины как подчинённых. Все они люди, все они ученики Христовы, поэтому объясняя им своё поведение, он не воспринимает это как унижение. Просто он по-человечески объясняется с ними, не боясь уязвимости, которая, как кажется, при этом возникает.
В чём же причина его промедления?
Апостол говорит, что не приходил в Коринф, потому что давал время ученикам исправиться самим. В первом послании он указал им на их ошибку и дал им возможность, как взрослым людям, самим её преодолеть. И это педагогически очень верно.
Можно сообщить человеку заповедь, можно и иногда нужно указать на ошибку, но нельзя за него исправиться. Приходя с обличениями, пытаясь контролировать каждый шаг, мы порой не даём совершиться главной работе совести, которая постепенно ведёт человека к исправлению. Своим примером апостол показывает, что единственным основанием, на котором может строиться воспитание и научение других, должна быть любовь, и обращаться к человеку надо так, чтобы он эту любовь чувствовал.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Христов братец»

«Если... не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное», — говорит Спаситель. Но как уподобиться ребёнку взрослому человеку, который отяжелён прожитым опытом, нагружен житейскими проблемами, подвержен страстям и страхам? Одно из средств — почитать сказку, так советуют составители антологии русских духовных стихов, легенд и сказок, которую озаглавили «Христов братец».
В пространстве сказки действуют особые законы — забытые законы детства. Сказка сказывается для того, чтобы вернуть взрослому живущего в нем ребенка, сделать его мыслящим по-детски и по-детски спасающимся — говорит в предисловии один из консультантов издания, филолог Александр Медведев. А священник Сергий Круглов, поэт и лауреат литературной премии «Московский счёт», в своём вступительном слове к сборнику называет сказку местом, где встречаются земля и небо. Сказочные герои чисты помыслами и мудры в своей простоте. Они умеют на каждом шагу видеть чудо. Составители называют антологию «Христов братец» срезом русской души и сердца. В собранных под её обложкой стихах, легендах и сказках отражён многовековой опыт человеческой любви и веры, падений и взлётов с помощью Божьей. Это литература не светская и не церковная, но вобравшая в себя самое важное из той и другой.
Открывает сборник средневековый духовный стих «Голубиная книга». В форме вопросов и ответов это произведение аллегорически рассказывает о сотворении мира и его устройстве: «От чего у нас начался белый вольный свет? От чего у нас солнце красное? — У нас белый вольный свет зачался от суждения Божия, Солнце красное от лица Божьего, Царя Небесного; Звезды частые от риз Божиих, Ночи темные от дум Господних, Зори утренни от очей Господних». Священная история, которую мы знаем из Библии, в «Голубиной книге» принимает фольклорные очертания. Однако при этом не противоречит Священному Писанию, а поэтически осмысливает неисчерпаемую тайну творения и бытия.
Русская народная легенда «Христов братец», давшая название сборнику, рассказывает классическую историю встречи героя со Христом, Который предстал в образе нищего. По сути, она является своеобразным художественным воплощением евангельских слов Христа: «...ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; ...истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне». Как отмечают исследователи в комментариях к антологии, народную легенду «Христов братец» цитировал Фёдор Достоевский в романе «Братья Карамазовы», а Антон Чехов положил её в основу своего известного рассказа «Казак».
Сказочные сюжеты в книге тесно переплетаются с евангельскими, а в их героях просматриваются черты библейских персонажей. Например, бедная вдова, приютившая в доме странников, и отдавшая им последнее, что у неё было — чёрствую краюху хлеба, напоминает ветхозаветную вдову, которая накормила пророка Илию. В русских духовных стихах, легендах и сказках, собранных в антологии «Христов братец», вера и евангельские заповеди становятся жизненными ориентирами героев. Конечно, подчёркивают составители сборника, никакие сказки не заменят Священного Писания. Однако и через них светит читателям правда Божья.
Все выпуски программы Литературный навигатор
Иван Чарота. «Слово и дух. Антология русской духовной поэзии Х-ХХ веков»

У Владимира Бенедиктова, поэта середины 19 века, которого называют одним из значимых лириков позднего русского романтизма, есть довольно известное стихотворение «Воскресная школа»: «Свет да будет! — Божья сила \ Изрекла — и мрак исчез. \ И для всех зажглись светила \ В беспредельности небес...». На первый взгляд, оно может показаться незатейливым и простоватым. Однако в действительности перед нами — произведение глубочайшее, ибо в нём звучит восприятие человеком мира как Господнего творения. В этом уверен учёный-славист, доктор филологических наук, профессор Иван Алексеевич Чарота. Упомянутое стихотворение Бенедиктова и ещё несколько десятков поэтических произведений разных авторов и эпох мы найдём под обложкой составленного профессором сборника — «Слово и дух. Антология русской духовной поэзии Х-ХХ веков».
Во все времена Русь не оскудевала талантами, которые своим творчеством служили свету, истине, добру, любви, служили Богу. И в других пробуждали созидательную и спасительную силу. Произведения именно такого свойства выбрал профессор Чарота для антологии. Как сам он пишет в предисловии к изданию, православная традиция, отразившаяся в русской поэзии, стала главной идеей сборника. Открывают книгу так называемые «Богогласники» —духовные песни, которые вплоть до ХХ столетия ходили в народе в рукописных сборниках и исполнялись в праздники, вне богослужений. Это настоящие фольклорные жемчужины, показывающие, насколько глубоко была укоренена вера в сердце русского народа. Вот, например, такое рождественское песнопение: «Христос родился, Бог воплотился! \ Слово Отчее взяло на Ся тело: \ В темностях земных, Солнце засветило!»
Вторая часть сборника посвящена стихотворным произведениям священнослужителей. Многие представители духовенства, как древнего, так и современного, были ещё и талантливыми поэтами. Например, святители Димитрий Ростовский, Филарет (Дроздов), Игнатий (Брянчанинов). Писали стихи и знаменитые старцы — преподобные Варсонофий Оптинский, Серафим Вырицкий. Их произведения мы найдём на страницах книги, а процитировать хотелось бы несколько строк из стихотворения игумении Таисии Леушинской — современницы и духовной дочери святого праведного Иоанна Кронштадтского, одной из самых известных духовных поэтесс: «Как Пётр, я в море утопаю, \ В волнах житейской суеты; \ Как он, и я к Тебе взываю: \ "Наставниче, спаси, спаси!" \ Простри мне руку, дай мне веру \ И, как Петру, скажи и мне: \ "Почто сумнишься, маловере?! \ Мужайся и иди ко Мне!.."»
Весьма интересна подборка поэзии, которую составитель сборника, профессор Иван Чарота, назвал творчеством переломной эпохи. В неё вошёл период от Серебряного века и до последних советских лет. Северянин, Пастернак, Адамович, Есенин соседствуют здесь с Рубцовым, Тарковским, Олесей Николаевой. Есть даже стихи актрисы Наталии Варлей, которая, придя к вере, открыла в себе поэтический дар. На стыке эпох, когда ещё только забрезжила надежда на духовное возрождение России, она писала: «Судьбой богопослушной \ Внезапно обожгусь — \ Навеки озарюсь!.. \ И по-над куполами \ Спасительных церквей \ Таинственная Русь — Единственная Русь! \ Восстань! Воспрянь! Очнись! \ Стряхни с себя проклятье! \Озёрные глаза \ И луговое платье — \ Прекрасной и святой \ Пред миром всем \ Явись!»
Составитель сборника, профессор Иван Чарота, цитирует богослова ХХ века протоиерея Иоанна Мейндорфа, который считал, что культура и искусство являются мощными проводниками веры. Справедливость этих слов читатели почувствуют, открыв антологию духовной поэзии «Слово и дух».
Все выпуски программы Литературный навигатор
Священник Павел Гумеров. «Три кита семейного счастья»

В «Толковом словаре русского языка» Сергея Ивановича Ожегова значение слова «любовь» звучит так: «чувство самоотверженной привязанности». С такой трактовкой полностью согласен протоиерей Павел Гумеров, настоятель московского храма святых благоверных князей Петра и Февронии Муромских в Марьино, духовник центра «Православная семья», известный писатель и публицист. Одно из главных качеств любви — жертвенность, умение сострадать, уверен отец Павел. О настоящей любви, крепком браке и счастливой семейной жизни священник размышляет в своей книге «Три кита семейного счастья».
В 2012-м году этот сборник бесед стал лучшей книгой для молодёжи по версии Издательского Совета Московской Патриархии. Действительно, на её страницах отец Павел выбрал максимально понятный молодым читателям язык общения — открытый, доверительный и неформальный. Однако и тем, чьи юные лета уже миновали, кто давно состоит в браке, книга тоже будет интересна и полезна.
На каких же трёх китах, по мнению, автора, стоит семейное счастье? В его основе, считает священник Павел Гумеров, должны лежать, во-первых, любовь и правильное её понимание. Во-вторых — осознание целей и задач семейной жизни. И в-третьих — правильно выстроенная семейная иерархия. Что всё это значит, и как может воплощаться на практике, батюшка подробно объясняет в десяти главах своей небольшой книги.
Первая из них посвящена любви. Протоиерей Павел Гумеров, прежде всего, предостерегает читателей от подмены понятий. Часто в литературе и кинематографе, да и в жизни, под словом «любовь» подразумевается совсем иное — чувство влюблённости. Спору нет — оно прекрасно, соглашается автор. Однако есть у влюблённости другая сторона — рано или поздно она проходит. И в этот момент на смену ей должна прийти любовь. Она зиждется не на эмоциях и чувствах, и остаётся неизменной, независимо от того, пасмурно на дворе или светит солнце, бедны мы или богаты, молоды или стары. Только такая твёрдая решимость любить человека, сделав свой выбор раз и навсегда, поможет пронести любовь через всю жизнь. Так пламя влюблённости перейдёт в тихий, ровный огонь семейного очага.
Для тех, кто сделал этот важный шаг, прочно установить остальных «китов» в основание своего семейного счастья будет уже намного легче, считает автор. И помогает читателям решить, кто — жена или муж — должен быть «в доме хозяином». Подсказывает, как избежать семейных ссор и конфликтов. Собственным опытом семейной жизни, помимо прочего, он тоже делится на страницах книги «Три кита семейного счастья».
Возможность любить — это проявление в нас образа Божия, напоминает читателям протоиерей Павел Гумеров. Господь сотворил мир и человека именно из любви. Он Сам и есть Любовь. В семейной жизни людям даётся замечательный шанс проявить любовь, заложенную в них Богом, и обрести счастье.
Все выпуски программы Литературный навигатор