«Хотя я и грешнее всех грешников, но истину евангельского законоположения я обязан всем проповедовать» - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

«Хотя я и грешнее всех грешников, но истину евангельского законоположения я обязан всем проповедовать»

* Поделиться

В 1518 году великий князь Московский Василий Третий попросил афон­ских монахов прислать ему учёного инока. Человек с хорошим образованием понадобился русскому государю, чтобы привести в порядок библиотеку, а также перевести на церковнославянский язык богослужебные книги. Выбор пал на монаха Мак­сима Триволиса, которого на Руси прозвали Греком. В Москве инок поселился в Чудовом монастыре. Поначалу он не знал русского языка и переводил на латынь, а уже переводчики Василия Третьего излагали тексты на церковнославянском. Так были переведены Толковая Псалтирь, собрание церковных законов, творения Иоанна Златоустого. Казалось бы, этот большой важный труд должен обеспечить учёному мужу признание и почёт. Однако вместо благодарности греческий переводчик получил гонения от властей. Причиной послужила его критика нравов придворного общества, которые не соответствовали христианским идеалам. Преподобный Максим Грек говорил так:

«Хотя я и грешнее всех грешников, но истину евангельского законоположения я обязан всем проповедовать».

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем