«Подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя…» - все знают, что в этих поэтических строках Пушкин обращался к своей любимой няне. Однако Александр Сергеевич не единственный, кому удалось ярко и живо воплотить в творчестве трогательный образ пожилой женщины с преданным и сострадательны сердцем. У писателя Ивана Шмелёва старая няня шагнула за рамки лирического персонажа и стала главным действующим лицом большого романа под названием «Няня из Москвы».
У пушкинской няни, как известно, был совершенно реальный прототип – Арина Родионовна. О том, имелся ли таковой у Дарьи Степановны Синицыной, героини романа Шмелёва, исследователи пока ещё спорят. А читатели вот уже несколько десятков лет не перестают поражаться, насколько правдоподобным, едва ли не до осязаемости, получился у автора её образ.
И правда, ощущение при чтении складывается, удивительное. Только что читатель был один, но вот он открыл книгу, и с первых же строчек рядом появилась она – та самая «Няня из Москвы». Всё повествование в книге ведётся от её лица; и как старому другу, рассказывает она нам о своей жизни, в которой столько всего было! Растила девочку - Катичку – в семье московского доктора; не оставила воспитанницу и после смерти родителей. Вместе пережили они революцию, от которой пришлось бежать за море. Им довелось жить в Париже, и даже в Америке. Глазами неграмотной крестьянки из-под Тулы видим мы огромные небоскрёбы Нью-Йорка, читаем американские газеты и даже смотрим голливудский синематограф, звездой которого стала её любимая Катичка.
Но главное, в романе «Няня из Москвы» Ивану Шмелёву, как всегда, непревзойдённо удалось передать стержень русской души - веру в Бога, любовь к ближнему, сострадание и жертвенность. Причём, как настоящему мастеру, ему удаётся показать это через интригу. В центре повествования – история любви Катички и молодого человека по имени Василий Ковров, омрачённая неким письмом, в котором, по подозрениям Катички, заключено свидетельство о неверности её жениха. Но письмо далеко, у чужих людей, и узнать, что же в нём, не представляется возможным. Переживая за то, как мучаются молодые люди, Дарья Степановна, без преувеличения, совершает подвиг – старая, больная, неграмотная женщина в одиночку отправляется из Америки в Париж, чтобы разыскать письмо и открыть, наконец, всю правду.
И рядом с такой готовностью по-Евангельски «положить жизнь ради други своя», искренней заботой о счастье ближних, не ожидая благодарности, стремлением оберегать тех, кого любишь, уже нельзя оставаться чёрствыми и замкнутыми. Иван Шмелёв подвигает читателя найти эти качества в своём сердце и оглянуться вокруг – а вдруг мы просто не замечаем, что и рядом с нами тоже есть такая вот «Няня из Москвы».
3 июля. О кротости и смирении Христа

В 11-й главе Евангелия от Матфея есть слова Христа: «Я кроток и смирен сердцем».
О кротости и смирении Христа — священник Захарий Савельев.
Смирение Христа заключается в том, что Он, будучи Богом, будучи Творцом, воплотился и стал человеком. В этом Его кротость и смирение заключаются как Бога— Бог, Который снизошел до человеческого естества.
Но, кроме того, кротость и смирение Спасителя ещёи проистекает из Его земной жизни как человека, потому что Он не гнушался хромых, слепых. Спаситель принимал всех людей и не оставлял без Своего внимания не только людей обычной наружности, но в том числе и болящих.
Но, кроме того, и смирение Спасителя заключается в том, что на Тайной Вечере, будучи Учителем и Наставником, а также Богом и Спасителем целого мира, Он умыл ноги Своим ученикам. Это действительно великая кротость и великое смирение и большой пример для подражания всем нам.
И по сей день при совершении Таинства Евхаристии эта кротость и смирение каждому из нас напоминается через чтение Священного Писания на литургии и, в общем-то, образом богослужения. Само совершение литургии нам это паки и паки напоминает. Вообще, то, что мы совершаем Божественную литургию, что мы кусаем зубами Того, на Кого ангелы боятся смотреть, как говорил об этом святитель Иоанн Златоуст.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О превозношении

В 11-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя».
О превозношении — священник Родион Петриков.
О, как легко забыть эту простую истину, особенно когда речь идёт о вере, традициях, нашей национальной или даже церковной принадлежности!Человек может гордиться тем, что он — часть правильного народа, истинной конфессии и духовной элиты.
Вот именно такому человеку апостол напоминает:«Корень не ты, не мы, а Бог». Представьте себе ветвь, которая начнёт хвалиться: «Я самая зелёная, я самая плодовитая». Но что будет, если её отсечь от дерева? Что останется? Да, только сухая палка.
Так и мы, наша вера, традиции — всё это имеет смысл, только пока мы живём живой жизнью со Христом Спасителем. Гордость в вере — это особый соблазн. Кажется, что ты ближе к Богу, выше, интересней, правильней, праведней, но корень не в этом. Корень — Христос Иисус.
И если мы забываем об этом, наша вера может превратиться в фарисейство. Так что сегодня хороший день, чтобы спросить себя: «А не превозношусь ли я, не думаю ли я, что моя праведность — моя заслуга?»
Ведь, честно сказать, если и есть в нас что-то доброе, то это потому, что нас питает Божья Христова благодать.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема