Сказку Ханса Кристиана Андерсена «Снежная королева» с детства знают, наверное, все. И даже повзрослев, захватывающие приключения девочки Герды в поисках друга, мальчика Кая, которого унесла в своё ледяное царство злая волшебница, нет-нет, да и хочется перечитать. Это обязательно стоит сделать! Особенно, если сказка будет в полном, без купюр, переводе Анны Ганзен.
Дело в том, что в советский период русский перевод «Снежной королевы» был тщательно отредактирован. Таким образом, чтобы в нём не осталось и намёка на глубокий христианский смысл этой истории. А между тем, сам автор называл свою сказку христианской, написанной для того, чтобы научить детей и взрослых добру и приблизить их к Богу. Христианского символизма в Снежной королеве Андерсена ничуть не меньше, чем, скажем, в «Хрониках Нарнии» Клайва Льюиса. Однако долгое время у читателей не было возможности узнать настоящую «Снежную королеву». Яркий, передающий не только смысл, но и дух сказки Андерсена дореволюционный перевод Анны Ганзен превратился в переиначенную, с многочисленными купюрами, советскую адаптацию.
К счастью, сегодня полный перевод «Снежной королевы» доступен широкому читателю. И дети уже с малых лет узнают о том, что кривое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное превращалось в злое и уродливое, смастерил не какой-то абстрактный тролль, а сам дьявол. Тут невольно вспоминается Евангелие от Иоанна и слова Христа о том, что диавол — отец лжи. Ученики тролля тоже совсем не просто так решили подняться с кривым зеркалом на небо. А для того, чтобы посмеяться над ангелами и самим Господом Богом. Зеркало разбилось, осколки его упали на землю. Один из них попал в глаз мальчику Каю, и он перестал видеть красоту в творениях Божьих — любимых когда-то розах на окнах, своей верной подруге Герде. Зато с радостью сел в сани к страшной Снежной королеве...
«Снежная королева» Ханса Кристиана Андерсена — безусловно, история о том, на что способна бескорыстная, жертвенная любовь. Это, к счастью, понятно, даже из адаптированного перевода. Однако только полный перевод отсылает нас к евангельской истине, к словам Христа: «Без Меня не можете делать ничего». В самые трудные минуты Герда обращается к Богу. Читает молитву «Отче наш», борясь с воинством Снежной Королевы. В её ледяных чертогах поёт равнодушному, безучастному Каю о Христе. И подобных моментов в знаменитой сказке Андерсена читатели найдут ещё немало!
Кстати, русский перевод «Снежной королевы» Анны Ганзен в своё время высоко оценили на родине Ханса Кристиана Андерсена, в Дании. И это — ещё одна причина перечитать сказку — одновременно знакомую и незнакомую.
Все выпуски программы Литературный навигатор
Василий Меркурьев и Ирина Мейерхольд
В 1934 году на киностудии «Ленфильм» снимали картину «Инженер Гоф». Режиссёр Борис Шпис был счастлив: на одну из главных ролей ему удалось заполучить известного актёра ленинградского театра имени Пушкина — Василия Меркурьева. Нужно было отвезти ему сценарий картины, и режиссёр попросил об этой услуге свою ассистентку — Ирину Мейерхольд. Дочь знаменитого театрального режиссёра, Ирина Всеволодовна с юных лет шла по стопам отца. К моменту прихода на «Ленфильм» за её плечами уже был актёрский, режиссёрский и преподавательский опыт. Меркурьева Ирина не раз видела на сцене. И всегда восхищалась его тонкой и талантливой игрой.
Актёр радушно встретил девушку и усадил пить чай с пирожками. Поблагодарил за сценарий и сказал, что на днях уезжает на гастроли в Сочи. А к съёмкам сможет приступить, как только вернётся в Ленинград. На том и распрощались. Вроде бы, обычная деловая встреча. Но, возвращаясь домой, Ирина почему-то всё время думала о Меркурьеве, и сердце её радостно билось. Василий тоже не мог забыть хрупкую девушку с огромными, глубокими чёрными глазами. На гастроли актёр уехал с мыслями о ней.
Съёмки картины, между тем, откладывались из-за его долгого отсутствия. Режиссёр нервничал и однажды заявил Ирине: если через три дня Меркурьев не явится на площадку, ему найдут замену. Мейерхольд спешно отправила в Сочи телеграмму: «Приезжайте, мы простаиваем». И подпись: «Целую, Ирина». «Сама не знаю, как смогла такое написать», — смеялась впоследствии Ирина Всеволодовна. Девушкой она была скромной. Просто ей очень хотелось, чтобы Меркурьев приехал и снялся в картине. Но третий день был на исходе, а актёр всё не появлялся. Съёмочная группа собралась в режиссёрской, чтобы обсудить, что делать. Вдруг дверь распахнулась, и на пороге показался Василий. Широко улыбаясь, он отыскал глазами Ирину и прокричал: «Мейерхольд, вы мне должны поцелуй!» Девушка смотрела на Меркурьева, и ей казалось, будто после долгой разлуки она встретилась с самым родным и близким человеком. «Я люблю его», — призналась сама себе в тот вечер Ирина. А через несколько дней Василий рассказал ей о своей любви. И предложил руку и сердце.
Меркурьев и Мейерхольд поженились в 1934-м, сразу после завершения съёмок. Их союз стал и семейным, и творческим. Вместе они преподавали сценическое мастерство молодым актёрам в театральных вузах Ленинграда, объездили едва ли не весь Советский Союз, создавая в провинции профессиональные театральные труппы. А потом пришёл 1939 год. Отца Ирины, Всеволода Мейерхольда, арестовали и расстреляли. Точно такая же участь постигла и родного брата Василия — Петра Меркурьева. Супруги стойко переживали горе, поддерживали друг друга. Они усыновили троих племянников, и в семье стало четверо детей — родная дочь Ирины и Василия, Анна, родилась в 1935-м. Во время Великой Отечественной войны, когда семья находилась в эвакуации, появился на свет их сын Пётр. Именно он впоследствии оставил немало ценных воспоминаний об отце и матери. «Их отношения были каким-то чудом, — писал о родителях Пётр Васильевич Меркурьев. — Они прожили вместе больше сорока лет, и чувства их всегда оставались свежими».
После расстрела отца Ирину, как дочь «врага народа», уволили с работы. Ответственность за большую семью полностью легла на плечи Василия Васильевича. Работал он много. Один за другим выходили фильмы с его участием: «Небесный тихоход», «Золушка», «Повесть о настоящем человеке». А после напряжённого трудового дня на съёмочной площадке или в театре, Меркурьев помогал жене по дому. Или ехал на дачу. По рассказам сына, Василий Васильевич всё время там что-то строил и усовершенствовал: огород, теплицы.
В середине 50-х, после реабилитации Всеволода Мейерхольда, Ирина Всеволодовна снова смогла выйти из тени и работать. Она сняла документальный фильм о жизни и творчестве любимого мужа. А в 1978-м Василия Васильевича не стало. Ирина Мейерхольд пережила супруга на три года. И всё это время жила только одной мыслью — о том, что в вечности они с Василием обязательно встретятся.
Все выпуски программы Семейные истории с Туттой Ларсен
27 апреля. О благодати
В 12-й главе Послания апостола Павла к евреям есть слова: «Будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом».
О благодати, — священник Константин Кокора.
27 апреля. Об эпохе жизни святого Мученика Азата Персидского
Сегодня 27 апреля. День памяти Мученика Азата Персидского.
Об эпохе жизни святого, — священник Августин Соколовски.