Из воспоминаний писательницы Анастасии Цветаевой.
1985 год.
Моя племянница болела раком. Я сказала ей:
— Инночка, я каждый день молюсь о тебе, но, ведь, молитва сильнее, когда вдвоём! Но она ответила: «Тётя Ася, я воспитана вне религии».
Я уехала в Эстонию. И молилась о ней:
— Матерь Божья, помоги ей перейти в тот мир.
Позже получила телеграмму. Инна скончалась и по её желанию отпета по православному обычаю.
После рассказали мне:
— Инне Андреевне было перед смертью — явление. Она приехала из больницы и сказала:
— Была ночь. Ко мне подошла Богородица и положила мне руку на грудь, где были метастазы.
Божья Матерь сделала больше, чем я просила — облегчила ей земные страдания и явлением своим сделала её верующей.
Купятицкая икона Божией Матери
Купятицкая икона Божией Матери представляет собой равноконечный медный крест двенадцать на двенадцать сантиметров. На одной его стороне изображена Пречистая Дева с Младенцем на руках, на другой — Распятый Христос. Так неизвестный автор произведения подчеркнул причастность Богородицы к Крестному подвигу Спасителя. Округлые концы Распятия украшены медальонами с изображением ангелов.
Необычная реликвия была явлена в двенадцатом веке в белорусском селе Купятичи. Оно находится в Брестской области, в десяти километрах от города Пинска. Согласно преданию, образ обрела в лесной чаще крестьянская девочка Анна. Икона, укреплённая на дереве среди ветвей, источала яркое сияние. Отроковица принесла находку домой и спрятала в сундук. Но утром креста на месте не оказалось! Девочка вновь нашла его в лесу, на том же самом дереве. Возвращение образа повторилось трижды. Анна рассказала о происшествии взрослым, и жители Купятич построили на месте явления церковь, посвящённую Божией Матери.
Этот храм сгорел во время монголо-татарского нашествия в середине тринадцатого века. Купятицкая икона уцелела в огне. Её нашел на пепелище в конце пятнадцатого столетия странник-богомолец по имени Иоаким. Образ крестным ходом перенесли в церковь, построенную на новом месте. Для святыни изготовили позолоченную оправу из серебра.
В семнадцатом веке при храме в Купятичах был основан православный монастырь. В 1655 году в обители произошёл конфликт между православными и сторонниками объединения с католиками. Несколько монахов переселились в Киев и перенесли с собой Купятицкую икону Божией Матери. Они записали историю явления чудотворного образа и издали её в типографии Киево-Печерской лавры. Образ Пресвятой Богородицы, найденный в двенадцатом веке в белорусском лесу, стал широко почитаем. Про этот медный крест говорили, что он мал размером, но велик чудесами.
До двадцатого века Купятицкая икона пребывала в Киевском соборе Святой Софии. После революции 1917 года реликвия была утрачена. В селе Купятичи сохранилась деревянная копия древней реликвии, изготовленная в семнадцатом столетии. Как и первообраз, этот список Купятицкой иконы Божией Матери почитается чудотворным. Помолиться перед ним в маленькое белорусское село ежегодно приезжают тысячи паломников.
Все выпуски программы Небесная Заступница
Коневская икона Божией Матери
История Коневской иконы Божией Матери связана с именем преподобного Арсения. Святой родился в Новгороде в четырнадцатом веке. В юные годы принял монашество, отправился на Афон и прожил там несколько лет в одном из монастырей. А потом получил благословение от своего наставника вернуться в Россию и основать новую обитель. В дорогу старец благословил Арсения иконой Божией Матери.
Образ, полученный новгородским подвижником на Афоне, соответствует иконописному типу Одигитрия, что означает Путеводительница. Богородица на изображении одной рукой обнимает Своего Божественного Сына, а другой указывает на Него, как на истинный Путь спасения. Есть у иконы со Святой горы и отличие от канонического варианта. Младенец Христос держит в руках не свиток, а белого голубя — символ Святого Духа.
В пути преподобный Арсений молился перед образом Небесной Заступницы. Монах верил, что Богородица сопровождает его и поможет выбрать место для будущей обители. Он поселился в Карелии, на острове Коневец посреди Ладожского озера. Эти глухие места населяли язычники. Они поклонялись огромному идолу — конь-камню. Арсений старался искоренить идолопоклонство. Он рассказывал островитянам о Христе, а по ночам слёзно просил за них Богородицу.
Через некоторое время просвещение принесло свои плоды — жители острова оставили языческие предрассудки, а многие пожелали стать учениками преподобного. На острове образовался монастырь в честь Рождества Богородицы. Главную его святыню — икону, привезённую с Афона, стали именовать Коневской. Перед этим образом монахи молились во время шведских вторжений, которые случались неоднократно на протяжении веков. И Небесная Заступница спасала обитель от разорения. Коневскую икону стали почитать в народе, как чудотворную.
В 1940 году, во время советско-финской войны, Рождество-Богородичный монастырь серьёзно пострадал, многие монахи погибли. Те, кто уцелел, эвакуировались в Финляндию и вывезли с собой Коневскую икону Пресвятой Богородицы. Сейчас реликвия находится в Ново-Валаамском монастыре в финском местечке Хейнявеси.
Все выпуски программы Небесная Заступница
Русские эмигранты и Рождество в Канаде
За последние сто лет Россия пережила две большие волны эмиграции. Первая — состоялась после революции 1917 года. Вторая — после распада Советского союза. Многие наши соотечественники оказались в том числе Канаде. Некоторые специально стремились уехать именно в эту страну — ведь ее климат напоминает российский. Наряду с русскими в Канаде есть эмигранты других национальностей. Здесь много украинцев, сербов, румын, греков и других представителей православных народов.
Большая часть жителей Канады — католики. Поэтому культура страны сформировалась под влиянием западного христианства. Тем не менее, православные эмигранты привнесли в канадский уклад жизни свои обычаи и традиции. Некоторые из них связаны с празднованием Рождества Христова. В Канаде принято отмечать Рождество 25 декабря — у всех жителей наступают каникулы, которые длятся до Нового года. Русские, украинские и сербские приходы Рождество Христово празднуют по юлианскому календарю — 7 января по новому стилю. Интересно, что январское Рождество в Канаде принято называть «украинским». Дело в том, что украинская диаспора — одна из самых многочисленных и давних в этой стране. Среди православных эмигрантов есть такая присказка: «На канадское Рождество мы празднуем, а на украинское Рождество мы молимся!» Многие отмечают праздник дважды — первый раз на выходные 25-26 декабря вместе с друзьями, детьми и родственниками, а второй раз, 7 января, молясь с соотечественниками в храме.
По сложившейся традиции 6-го января, в сочельник, православные канадцы садятся за рождественский постный ужин. В центре столе лежит немного сена, как напоминание о яслях, в которые Богородица Мария положила Младенца Христа. Рядом с сеном ставят зажженную свечу, символизирующую Вифлеемскую звезду. Перед началом ужина поется тропарь, главное песнопение, Рождества.
В 20 часов начинается вечернее богослужение. После него поются колядки. Прихожане поздравляют друг друга с праздником, дарят подарки. На загородных приходах Канады вечерняя служба в сочельник начинается в 14 или 15 часов, чтобы можно было засветло приехать в храм и вернуться домой. На следующий день утром совершается праздничная Литургия. После нее проходят приходские чаепития. В ближайшее воскресенье после Рождества устраивается рождественский банкет с детским концертом, подарками и пением колядок на английском, украинском и русском языках. Активные прихожане несколько дней вечерами ходят по домам близких семей славить Христа церковными и народными песнопениями.
В Канаде цветом Рождества является красный. Православные приходы пытаются совместить собственную и местную традиции. На само Рождество богослужение совершается в белых облачениях, а на третий день праздника — в красном. Тому есть и дополнительная причина — память святого диакона Стефана — первого мученика за Христа. В Православной Церкви красный — цвет мученичества.
Существуют в Канаде и особые рождественские приветствия. На английском они звучат так: «Christ is born! — Let us glorify Him!» Есть и русский перевод: «Христос рождается!» — «Славим Его!» Подобным образом приветствуют друг друга в Канаде и сербы. На слова «Христос се роди!», они отвечают: «Воистину се роди!»
Все выпуски программы Вселенная православия