— Я рада, Андрей Борисович, что мы с вами побывали здесь, в Чувашском художественном музее. Картина Бориса Кустодиева «Крестный ход» — настоящее открытие для меня.
— Понравилась она вам, Маргарита Константиновна?
— Впечатления сильные и сложные. С одной стороны, мы видим праздничное шествие. Крестьяне торжественно идут с иконами и хоругвями. Мужчины в белых рубахах и строгих сюртуках. Сапоги у них начищены, бороды и волосы тщательно расчёсаны. На женщинах нарядные платья и яркие платки. Здесь же священники, их ризы сияют на солнце. Это ведь Пасха?
— Скорее всего. Видите, на хоругви изображено Сошествие Спасителя во ад. Христос сокрушает стены преисподней и выводит оттуда прежде умерших праведников.
— И погода словно приветствует праздник. Двойная радуга осеняет крестоходцев. Высокие холмы, покрытые свежей зеленью, дышат весенней свежестью. Но при этом в идиллической картине явно чувствуется тревога. Или мне кажется, Андрей Борисович?
— Полагаю, что не кажется, Маргарита, Константиновна. Неспроста Борис Кустодиев изобразил небо настолько насыщенно-синим, как бывает только перед грозой. И богомольцы в строю выглядят не ликующими от радости, а скорее решительными. И движутся они в густой лес, под тёмную сень многовековых елей. Эти детали рождают в душе у зрителя смятение.
— Но почему, зачем художник внёс тревожные ноты в праздничное полотно?
— Это 1915 год, Маргарита Константиновна. В разгаре Первая мировая война. В России постепенно усугубляются общественные нестроения. Всё это лишало спокойствия Бориса Кустодиева и его современников.
— И отразилось в творчестве художника. Если вспомнить исторические обстоятельства, то картина становится понятней.
— К тому же в 1915 году у Кустодиева обострилась давняя болезнь.
— Да, да, припоминаю. У него ведь что-то с позвоночником было?
— Опухоль. Но диагноз долго не могли поставить. С 1909 года Кустодиева мучили различные симптомы — онемение рук, головные боли с головокружениями и тошнотой. Художник несколько лет лечился за границей, на какое-то время ему стало легче, а потом наступило резкое ухудшение.
— Какое несчастье!
— Как говорит один мой знакомый священник, «у каждого в жизни своя Голгофа». И Борис Кустодиев в момент написания картины «Крестный ход» восходил на свою гору страданий.
— После ваших слов, Андрей Борисович, само название картины воспринимается иначе. Мне теперь кажется, что Кустодиев изобразил не крестный ход, но крестный путь.
— Причём не только свой. Художник как будто предвидел близкое будущее своей многострадальной родины. Ведь для христиан, которые торжественно шествуют с иконами и хоругвями на полотне, вскоре наступят сумрачные годы. И такие же вот простые русские лица, как на этой картине, будут фигурировать в следственных документах по обвинению в контрреволюционной деятельности.
— Получается, что, несмотря на яркие краски, произведение Бориса Кустодиева «Крестный ход» совсем не радостное?
— Радостное, Маргарита Константиновна! Ведь крестный путь ведёт ко Христу, и за Голгофой следует Воскресение.
«Картину Бориса Кустодиева „Крестный ход“ можно увидеть в Чувашском государственном художественном музее».
Деяния святых апостолов

Деян., 3 зач., II, 1-11.

Комментирует священник Дмитрий Барицкий.
Первый век существования христианства нередко называют веком экстраординарных, то есть чрезвычайных духовный дарований. Дух Божий действовал через верующих во Христа с такой силой, что это было видно окружающим. Пожалуй, один из самых ярких даров Святого Духа, который появился у апостолов в день Пятидесятницы, — это способность говорить на иностранных языках. Существует ли такая практика в современной Церкви? Или же это явление, которое давно кануло в лету? Чтобы ответить на этот вопрос, можно приглядеться к тому отрывку из второй главы книги Деяний святых апостолов, который звучит сегодня за богослужением в православных храмах. Давайте послушаем.
Глава 2.
1 При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
2 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
Согласно иудейскому закону, через семь недель после Пасхи наступал праздник Пятидесятницы. Ветхозаветная Пятидесятница была установлена в честь первых плодов, поскольку в этот день оканчивалась жатва, которая начиналась сразу после Пасхи. Кроме того, с этим событием было связано воспоминание о даровании Израильскому народу закона на горе Синай. Праздник Пятидесятницы был одним из самых важных в иудейском календаре наряду с праздником Пасхи и Кущей. В этот день было принято совершать паломничество в Иерусалим для участия в торжествах.
Именно поэтому проповедь апостолов услышало так много иностранцев. Это были иудеи языческого происхождения из разных уголков древнего мира, которые пришли в столицу Израиля помолиться в Иерусалимском храме. Поразительно то, что ученики Христовы общались с ними без переводчиков. Однако все люди прекрасно понимали, о чём идёт речь. Более того, Писание говорит, что каждый слышал проповедь на своём собственном языке, на своём родном наречии.
И это, безусловно, удивительный момент. Он до сих пор порождает множество недоумений среди читателей. Многие пытаются понять и объяснить, как это произошло технически. Тот, кто учил китайский или же английский языки, знает, как долго приходится работать, чтобы добиться чистоты произношения. Чистая артикуляция требует постепенных физиологических изменений в гортани, которая приспосабливается под фонетику иностранного языка. Как такой артикуляции добиться в один миг? Кроме того, другой язык — это другая картина мира. Это другой опыт, который также формируется не в мгновение ока. Это происходит медленно, с самого рождения. Может ли сознание человека сразу обработать и органично усвоить такой массив данных?
Именно по причине сложности этих вопросов христианские богословы уходят от прямого ответа на них. Как это произошло технически не так важно. Важно то, что благодаря действию Святого Духа евангельская весть стала передаваться от сердца к сердцу. Дух Святой воспламенил сердца учеников Христа. И они передали этот огонь слушателям. И теперь их сердца загорелись с той же силой, что и у апостолов. Вот она суть произошедшего. Ведь все мы прекрасно знаем, что можно говорить с людьми на одном языке, но быть при этом разделёнными пропастью непонимания. И, напротив, можно молчать, однако прекрасно общаться лишь одними взглядами. Или просто достаточно быть рядом. Наше сердце устроено так, что улавливает энергию любви. Оно настроено на эту частоту. Это и есть тот универсальный язык, на который оно живо откликается и прекрасно его понимает.
А потому мы можем не знать, как конкретно технически происходила проповедь апостолов. Но мы можем быть твёрдо уверены в том, какая духовная закономерность проявила себя здесь в полную силу. Это и есть ответ на вопрос: можно ли в современной Церкви получить дар Святого Духа, говорения на иностранном языке. Безусловно можно. Все мы в той или иной степени его получаем, когда исполняем Христовы заповеди. Они помогают нам преодолеть барьер отчуждения, чтобы наша любовь к окружающим беспрепятственно изливалась от сердца к сердцу.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Истина в религии, философии и жизни»

Гость программы — Илья Докучаев, профессор, доктор философских наук, заведующий Кафедрой онтологии и теории познания СПбГУ.
Ведущий: Алексей Козырев
Все выпуски программы Философские ночи
Реабилитация после инсульта для Алексея Смирнова

Ещё год назад Алексей с Инной друг друга не знали. Но случайная встреча в дружеской компании навсегда изменила их жизнь. Оба ощутили себя родными друг для друга людьми и с тех пор больше не расставались. И даже сейчас, когда Алексей лежит в больнице без возможности двигаться и говорить, они по-прежнему вместе. В перерывах между работой Инна ухаживает за любимым человеком.
Этой зимой, перед самым Новым годом, у молодого мужчины случился инсульт. С тех пор он находится в стационаре. Инна каждый день приходит к супругу, делает массаж, помогает ему менять положение тела, разговаривает с ним. И результат есть! Алексей уже начал понемногу шевелить руками и ногами, пытается удерживать шею. Чтобы как-то подбодрить супруга, Инна радует его не только ласковым словом и заботой, но и цветами. В ответ на это он улыбается, как может, и изо всех сил сжимает в руке летний букетик цветов от любимой.
Врачи говорят, что Алексею непременно нужна полноценная реабилитация. Она позволит мужчине сделать рывок в восстановлении и хотя бы немного обрести самостоятельность.
Инна уверена, что вместе они смогут многое преодолеть, только сейчас им важна поддержка. Полностью оплатить дорогостоящую реабилитацию семья не в силах.
Сбор для помощи Алексею Смирнову открыт на сайте фонда «Люди-маяки». Вы можете принять в нём любое посильное участие и оставить добрые пожелания для Алексея.
Для быстрой помощи, перейдите по ссылке и отсканируйте код
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов