
Фото: Prateek Katyal/Unsplash
В начале ХХ века Владимир Маяковский предложил сбросить Пушкина с парохода современности. Однако последовать этому заносчивому призыву поспешили, как известно, не многие. А своеобразным ответом на него стала книга Викентия Вересаева «Пушкин в жизни» — биография поэта, которой долгие годы было суждено оставаться литературной сенсацией, и даже сегодня её продолжают считать открытием.
Может показаться странным, но до выхода этой книги попросту не существовало ни одной цельной, связной биографии великого поэта. Вересаеву пришлось делать выписки из разрозненных первоисточников. По мере накопления писатель приводил их в систематический порядок. И однажды, пересматривая накопившиеся выписки, неожиданно увидел, что перед ним — оригинальнейшая и увлекательнейшая книга, в которой, по словам самого Вересаева, Пушкин предстаёт совершенно как живой.
Эту необычную биографию, можно назвать «мозаикой сведений» или «монтажом мнений». Она и сегодня представляет для читателей огромный интерес. В ней собраны фрагменты писем, воспоминаний современников и другие документальные свидетельства. Таким образом, в своей книге Вересаев позволил звучать лишь голосам пушкинской эпохи. Именно они, а не автор в своей интерпретации, и рассказывают читателю о том, каким был «Пушкин в жизни».
Вересаев сумел выстроить последовательность фактов не просто в соответствии со строгой хронологией, но и с блеском остросюжетного повествования, в котором, помимо, безусловно, любопытных свидетельств о том, как Пушкин говорил, во что одевался, какой мимикой обладал и какие имел гастрономические предпочтения, автор показывает читателям самое главное: трансформацию души человека и поэта. Так, например, в книге есть цитата из работы известного пушкиниста Петра Бартенева «Девятнадцатый век», в которой приводится яркий случай. Однажды кто-то при Пушкине стал читать одно из его богоборческих стихотворений. Поэт вспыхнул, на его лице отразилась такая боль, что чтец невольно замолчал. А Пушкин с грустью сказал, как дорого бы дал, чтоб взять назад некоторые стихотворения, написанные им в легкомысленной молодости. «Мировоззрение его изменилось вполне и бесповоротно. Он был уже глубоко верующим человеком» — приводит Вересаев слова пушкиноведа.
Главная же идея блестяще выстроенного документального повествования — в том, что поэтический дар Пушкина был поистине даром Божьим. Всю жизнь поэта сопровождали испытания: пристальное внимание властей, ссылки, долги, недоброжелатели. Словом, обстоятельства, в коих обычному человеку уж точно было бы не до лирики. А Пушкин писал стихи, которые и сегодня помогает людям чувствовать красоту земного бытия и побуждают к размышлениям о вечности. И которые, благодаря Викентию Вересаеву, показавшему нам Пушкина в жизни, для многих наверняка обретут новый, ещё более глубокий смысл.
3 июля. О кротости и смирении Христа

В 11-й главе Евангелия от Матфея есть слова Христа: «Я кроток и смирен сердцем».
О кротости и смирении Христа — священник Захарий Савельев.
Смирение Христа заключается в том, что Он, будучи Богом, будучи Творцом, воплотился и стал человеком. В этом Его кротость и смирение заключаются как Бога— Бог, Который снизошел до человеческого естества.
Но, кроме того, кротость и смирение Спасителя ещёи проистекает из Его земной жизни как человека, потому что Он не гнушался хромых, слепых. Спаситель принимал всех людей и не оставлял без Своего внимания не только людей обычной наружности, но в том числе и болящих.
Но, кроме того, и смирение Спасителя заключается в том, что на Тайной Вечере, будучи Учителем и Наставником, а также Богом и Спасителем целого мира, Он умыл ноги Своим ученикам. Это действительно великая кротость и великое смирение и большой пример для подражания всем нам.
И по сей день при совершении Таинства Евхаристии эта кротость и смирение каждому из нас напоминается через чтение Священного Писания на литургии и, в общем-то, образом богослужения. Само совершение литургии нам это паки и паки напоминает. Вообще, то, что мы совершаем Божественную литургию, что мы кусаем зубами Того, на Кого ангелы боятся смотреть, как говорил об этом святитель Иоанн Златоуст.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О превозношении

В 11-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя».
О превозношении — священник Родион Петриков.
О, как легко забыть эту простую истину, особенно когда речь идёт о вере, традициях, нашей национальной или даже церковной принадлежности!Человек может гордиться тем, что он — часть правильного народа, истинной конфессии и духовной элиты.
Вот именно такому человеку апостол напоминает:«Корень не ты, не мы, а Бог». Представьте себе ветвь, которая начнёт хвалиться: «Я самая зелёная, я самая плодовитая». Но что будет, если её отсечь от дерева? Что останется? Да, только сухая палка.
Так и мы, наша вера, традиции — всё это имеет смысл, только пока мы живём живой жизнью со Христом Спасителем. Гордость в вере — это особый соблазн. Кажется, что ты ближе к Богу, выше, интересней, правильней, праведней, но корень не в этом. Корень — Христос Иисус.
И если мы забываем об этом, наша вера может превратиться в фарисейство. Так что сегодня хороший день, чтобы спросить себя: «А не превозношусь ли я, не думаю ли я, что моя праведность — моя заслуга?»
Ведь, честно сказать, если и есть в нас что-то доброе, то это потому, что нас питает Божья Христова благодать.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема