Меня всегда интересовали впечатления поэтов о творчестве друг друга – в камерном ли разговоре или в интервью, в предисловии или сжатой рекламации на обложке сборника. Вот – прекрасный русский лирик с казахским именем – Бахыт Кенжеев – проникновенно говорит о са́мом, как я считаю, московском из петербургских поэтов – о Виталии Дмитриеве, чью «Первую книгу стихотворений» (это её название!) я держу сейчас в руках:
«Прямота лирического высказывания, бесстрашие поэтической речи, завораживающая песенность интонаций – все это позволяет отнести моего старого товарища к числу наиболее замечательных поэтов нашего поколения. Стихи его, на первый взгляд, простые и прозрачные, не чужды петербургской призрачности, их ровное дыхание обманчиво – за ним таится сдержанный крик Блока, тайный надрыв цыганского хора и сладкая горечь русского романса. В наш смутный век, мне кажется, такие стихи особенно необходимы ищущему читателю».
Сразу оговорюсь, что «Первая книга стихотворений» Виталия Дмитриева, на обложке которой напечатаны слова его друга, вышла из печати, когда поэту перевалило за пятьдесят. До того он обильно публиковался лишь в журналах и альманахах. А к нашим дням, когда он разменял свой седьмой десяток, в его активе – уже три сборника, один из которых выразительно называется «Надстрочник». И в каждую из книг Дмитриев включил немало своего таинственного и классического.
Это ветра свободный порыв
в хищной зелени Летнего сада.
Это Ладога в Финский залив
пробегает сквозь строй Ленинграда.
Перевёрнут дворцовый фасад,
на воде отпечатанный чётко,
но превыше дворцов и оград –
тёмных веток сырая решётка.
Посмотри – возле Стрелки Нева
поневоле смиряет теченье,
разбегаясь на два рукава,
разводя их почти в изумленьи.
И сквозь время, сдержавшее крик,
плещут волны, мерцая тревожно.
Это жизнь, от которой на миг
отвернуться без слёз невозможно.
Виталий Дмитриев, «Это ветра свободный порыв…»
Откликаясь в печати на выход в 2006-м году «Первой книги стихотворений» Дмитриева, его соратник по легендарному литературному содружеству «Московское время», уже цитированный мною Бахыт Кенжеев, – сказал и другие важные вещи:
«…В его стихах много любви (хотя строго любовных среди них почти нет). Любви к мирозданию, к друзьям, к городу, к стране, к собственному ремеслу.
Вот почему стихи Дмитриева, что называется, берут за душу. Он понимает (как и полагается поэту) свое ничтожество перед лицом высших сил, и при этом, следуя заветам русской классики, ощущает к этим силам неизбывную благодарность.
Его метафизика не академична и не напыщенна, она рождается из самой жизни. И потому к ней охотней открывается сердце читателя».
В снегу протоптана тропинка,
а он все падает с небес, –
летят безумные снежинки
слепой судьбе наперерез.
И все ж – попробуй сфокусируй
хоть на одной беспечный взгляд.
Сплошные точки и пунктиры
сквозь вечность к Господу летят…
Лыжня вдоль Финского залива
слегка подтаяла с утра.
…стакан …бутылка из под пива…
от мандаринов кожура…
крик электрички… лай собачий…
луна глядящая в окно…
Все в мире связано, иначе –
все развалилось бы давно
Виталий Дмитриев, «В снегу протоптана тропинка…»
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема
Послание к Римлянам святого апостола Павла

Рим., 106 зач., XI, 13-24.

Комментирует епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Если внимательно читать Библию, то легко заметить наличие у Бога плана по восстановлению падшего человечества. Сначала этот план виден лишь как некое не вполне ясное пророчество, дальше он обретает всё более ясные черты, и очевидным он становится с Пришествием Христа. Апостол Павел верил, что история спасения на этом не заканчивается, верил, что Бог продолжает Своё действие в мире, а потому и отпадение израильтян от Бога — это лишь временное явление, необходимое для спасения других народов. Эти мысли апостола Павла содержит в себе 11-я глава его Послания к Римлянам, отрывок из неё звучит сегодня во время литургии в православных храмах. Давайте его послушаем.
Глава 11.
13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое.
14 Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
15 Ибо если отвержение их — примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мертвых?
16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,
18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
19 Скажешь: «ветви отломились, чтобы мне привиться».
20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.
21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.
22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен.
23 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.
24 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.
И для себя самого, и для других людей апостолу Павлу приходилось отвечать на вопрос о судьбе его собратьев евреев, и если для некоторых христиан этот вопрос не представляет ни интереса, ни труда, то для апостола всё было иначе, и он отнюдь не спешил говорить, что неверующие во Христа евреи — это проклятые Богом люди. Логика апостола была совершенно иной, он полагал, что отпадение израильтян от Бога — это, во-первых, временное явление, а во-вторых, оно произошло не без промысла Божия.
Павел верил, что в определённое Богом время евреи придут ко Христу, свою мысль апостол выразил довольно загадочным образом: «Ибо если отвержение их — примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мёртвых?» (Рим. 11:15). Как правило, выражение «примирение мира» понимается толкователями как указание на призвание ко Христу язычников. Это может показаться странным, однако мы не можем предположить, каким образом развивалась бы христианская апостольская миссия, если бы евреи не отвергли Христа, здесь можно было бы пофантазировать, но такие фантазии — совершенно бессмысленная трата времени, а потому мы просто верим апостолу Павлу, если он сказал, что языческие народы пришли ко Христу благодаря неверию евреев, значит, это действительно так.
Ещё больший интерес представляет собой вторая часть процитированной фразы апостола Павла, в которой приход евреев ко Христу сопоставляется с жизнью «из мёртвых». Многие толкователи видели в этих словах указание на то, что евреи обратятся ко Христу перед Втором Пришествием, то есть перед тем временем, в которое мы чаем воскресения мёртвых. Однако возможно и другое понимание слов апостола: израильский народ, приняв Христа, обновится и возродится, он избавится от своих вековых грехов, с ним произойдёт то же, что с любым другим народом, принявшим Христа, — он обретёт в себе новую силу, которая сделает его по-настоящему великим народом.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Поддержать уникальный православный центр «Умиление» в Волгоградской области

В 50 километрах от города Волгограда, в селе Заплавное, находится Православный центр «Умиление». Уникально это место тем, что на его территории располагаются: храм, детский сад, гимназия, школа искусств и кадетский корпус. Здесь же действует колледж, в котором ребята осваивают профессию повара и швейное дело. Также у центра есть своё небольшое хозяйство, благодаря которому дети приучаются к труду и заботе о животных.
В село Заплавное приезжают ребята со всей округи. В православном центре «Умиление» у них есть возможность получить бесплатное качественное образование, раскрыть свои способности и вырасти духовно.
Многим настолько здесь нравится, что, вырастая, они сюда возвращаются: приводят в центр своих детей или устраиваются на работу.
Александра Иванченко сегодня преподаёт православную певческую культуру в местной Детской школе искусств. А когда-то она сама обучалась тут духовной музыке и пению на клиросе. Александра была участницей хорового коллектива «Умиление», который стал призёром и лауреатом множества всероссийских и международных конкурсов и фестивалей. В 2006 году она поступила в Волгоградский колледж искусств, затем обучалась в консерватории. И спустя некоторое время устроилась на работу в Детскую школу искусств православного центра.

Сейчас Александра Иванченко — ведущий преподаватель. Она с большой любовью обучает детей церковному пению.
Православный центр «Умиление» — это площадка для развития, становления и образования детей. У каждого ребёнка здесь равные возможности.
Больше узнать об уникальном православном центре в Волгоградской области и поддержать его работу можно на сайте центра «Умиление».
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов