«Первый Саввино-Сторожевский духовно-просветительский культурный фестиваль». Илья Кузьменков, Наталья Шмелёва - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

«Первый Саввино-Сторожевский духовно-просветительский культурный фестиваль». Илья Кузьменков, Наталья Шмелёва

* Поделиться

У нас в гостях были председатель организационного комитета Саввино-Сторожевского фестиваля, главный редактор радио ВЕРА Илья Кузьменков и начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа Наталья Шмелёва.

Разговор шел об удивительной истории и православных святынях одного из старейших городов Подмосковья — Звенигорода, а также о проходящем там первом Саввино-Сторожевском духовно-просветительском культурном фестивале.

Ведущий: Константин Мацан


К. Мацан

— Светлый вечер на радио ВЕРА. Здравствуйте, уважаемые друзья. У микрофона Константин Мацан. Замечательный повод к нашей сегодняшней беседе есть — 23 и 24 июля в подмосковном Звенигороде пройдет первый — важно! — первый Саввино-Сторожевский духовно-просветительский фестиваль. Я это выговорил, большое красивое название. Вот об этом и святом, об этом месте — Звенигороде, и о тех смыслах, которые вокруг фестиваля рождаются, поскольку «Светлый вечер» у нас о смыслах и людях, вот о смыслах и людях мы сегодня в этой связи поговорим. И у нас в гостях организаторы фестиваля, имеющие прямое отношение к его проведению — Наталья Шмелева, начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа. Добрый вечер.

Н. Шмелева

— Здравствуйте.

К. Мацан

— И Илья Кузьменков, председатель комитета Саввино-Сторожевского фестиваля и, конечно, нашим слушателям известный как главный редактор радио ВЕРА. Добрый вечер.

И. Кузьменков

— Добрый вечер, дорогие радиослушатели.

К. Мацан

— Ну это у Ильи такая сегодня вот двойная ипостась в студии, что неслучайно, потому что радио ВЕРА стало одним из инициаторов фестиваля. Правильно я понимаю, наших рук дело?

И. Кузьменков

— Да, наших рук и умов.

К. Мацан

— И ушей.

И. Кузьменков

— И ушей, да.

К. Мацан

— Ну расскажите, первый Саввино-Сторожевский фестиваль в Звенигороде. Почему Звенигород? Да, город интересный и город уникальный. И много есть городов, которые сохранили за века только свое название и немножко старых монастырей. А есть города, в которые только приезжаешь — и там как будто бы живая история на твоих глазах существует, и никуда не делась — это потрясающе. Что за место, Наталья?

Н. Шмелева

— В этом году нашему славному городу Звенигороду 870 лет, поэтому мы хотели его этот день рождения отметить по-особенному, и вот придумали такой фестиваль, который станет открытием всех празднований, которые будут проводиться ко Дню города. Сейчас идет полномасштабная подготовка, а на протяжении полтора года у нас происходит большое благоустройство, в рамках нескольких федеральных конкурсов. Поэтому мы полностью готовимся к тому, чтобы прекрасно встретить этот праздник.

К. Мацан

— Ну давайте, вот раз мы про прекрасное место заговорили, я прекрасно понимаю, что у вас к Звенигороду отношение двойное — оно такое человеческое и профессиональное одновременно. А вот человек, который поедет в Звенигород, в эти места, что бы вы порекомендовали увидеть и узнать? Что вас больше всего согревает, чем бы вы хотели делиться?

Н. Шмелева

— Ну в первую очередь Звенигород, конечно, это такая жемчужина туристическая, не только нашего округа, но и всего Подмосковья. Поэтому здесь есть уникальные места, прекрасная природа со своими ландшафтами и, конечно, те исторические памятники, которые известны по всей России — в первую очередь Саввино-Сторожевский монастырь, наш знаменитый Городок. Поэтому очень большое внимание уделяется именно туристической инфраструктуре и вообще всему благоустройству города. Также в этом году у нас будет запущен музей «Манеж», поэтому туристам есть что посмотреть, чему удивляться. И мы всегда рады туристам, и за последние несколько лет туристический поток достаточно увеличен, и город стал одним из узнаваемых городов Подмосковья. Поэтому, конечно, нас очень радует это, и мы являемся такими, знаете, как, наверное, проводниками туристическими. Когда три года назад начинали все наши события, событийного туризма, то мы, в принципе, понимали, что пройдет какое-то время, и наш Звенигород зазвенит действительно, и люди станут к нам приезжать. Особенно в летний период, у нас очень много дач вокруг, поэтому мы всегда со своими туристами находимся.

К. Мацан

— Вот вы сказали, что в Звенигороде живая история никуда не делась. Если наши слушатели помнят фильм Андрея Тарковского «Андрей Рублев», там есть эпизод, когда Рублев со своим другом сообщают князю, которого играет Юрий Назаров (о котором сегодня, наверное, еще мы немножко поговорим, его имя прозвучит в связи с другой темой): вот, говорит, пойдем в Звенигород, нам там заказ, говорит Рублев, будем там работать. И вот эта церковь Успения на Городке в Звенигороде, по крайней мере которую связывают с Андреем Рублевым, до сих пор стоит. Да, Илья, вот вы, как многолетний житель и деятель Подмосковья, как у вас какие чувства Звенигород вызывает?

И. Кузьменков

— Ну если говорить о таком языком путешественника, паломника, так русские города старинные, они позволяют совмещать и то и то. Наверное, конечно, первое, куда следует нашем слушателю, направить свои стопы, это Саввино-Сторожевский монастырь, мощи преподобного Саввы доступны для поклонения, для почитания. Поэтому я бы вот, наверное, посоветовал, я вот когда еду в Звенигород, если не опаздываю, то стараюсь в первую очередь приехать в монастырь и приложиться, конечно, к мощам Преподобного. Ну и насладиться красотой, живописностью, потому что монастырь стоит на высокой горе, под горой течет Москва-река недалеко от этого, напротив Мясина гора — то есть действительно Звенигород называют иногда «подмосковной Швейцарией», это очень живописные виды. Швейцария сейчас недоступна, а подмосковная доступна. Поэтому архитектура, начиная как-то с начала XV века, прекрасные шедевры Алексия Михайловича Романова, ну и дальше, так сказать, русская классическая архитектура, то есть вот сам по себе монастырь. Недалеко от горы, на которой находится Саввино-Сторожевский монастырь, гора Городок, с храмом Успения, изначально это был храм Рождества Богородицы, как и большинство храмов того времени, поставленный в память о Куликовской битве, бывшей в день Рождества Пресвятой Богородицы, вот потом, впоследствии храм Успения. Действительно фрески времен, значит, когда творил преподобный Андрей Рублев. Специалисты по-разному относятся — кто-то считает, что это творения непосредственно Преподобного, кто-то говорит, его школы, его круга, но так или иначе это та эпоха, то время, этот дух, конечно, там читается.

К. Мацан

— Ну связь есть.

И. Кузьменков

— Да, и это не просто храм на Городке, это валы, сохранившиеся того времени, это действительно ощущение такого путешествия во времени и пространстве, когда ты оказываешься там, и это живописно. И связь времени. И тут же, практически на этом Городке, там в нескольких метрах чеховская липа, от которой, правда, только пенек большой остался, очень внушительных размеров.

К. Мацан

— А табличка есть, что здесь отдыха Чехов, работая фельдшером.

И. Кузьменков

— Да, табличка. Да, это Чехов, это Левитан, который описал эти места, это Шаляпин, который пел на колокольне Саввино-Сторожевского монастыря, значит, по просьбе иноков, насельников, и очень любил эти места. Чайковский, Танеев, то есть это культура, события, связанные с 1812 годом, очень много интересного. Ну и сам город, такой уездный городок милый, в котором сохранилась центральная улица. Не так много опять же городов в области, Московской области и Подмосковье, где хорошо сохранилась в том числе и городская среда. Вот центральная улица с относительно такой сохранившейся средой и этажностью. Поэтому ну двух дней, конечно, не хватит, к сожалению, вот которые проходит фестиваль, чтобы фестиваль посетить и самим городом насладиться, но место, куда можно приезжать и приезжать. Поэтому вот так.

К. Мацан

— Ну не могу не спросить, поскольку мы на радиостанции ВЕРА, а вот каково молиться в таких местах, как, допустим, церковь Успения на городке, где вот живая история, где эта история как бытийствует на твоих глазах? Ведь мы, с одной стороны, знаем, что Господь везде Тот же — и в новом храме, только что построенном, и во временном храме где-нибудь в спальном районе Москвы, и в стариннейшем, легендарнейшем монастыре или церкви. Но что-то все-таки вот меняется, какое-то есть иное ощущение, нет? Как вы это чувствуете?

И. Кузьменков

— Ну может быть Наталья, она проработала в стенах монастыря долгое время, ежедневно находясь рядом с мощами.

К. Мацан

— Причастники всех этих мест, как вы это чувствуете?

Н. Шмелева

— Вы знаете, это действительно место силы. И те коренные звенигородцы, которые это знают, они понимают прекрасно, что достаточно, что называется, руки к нему поднять, попеть и поплакаться Преподобному, и все будет замечательно. И это очень, кстати, показательно всегда, когда люди приезжают в наш город, и хотят купить квартиру, остаться здесь. И вот впервые, когда они попадают в монастырь — несколько таких случаев у нас было, когда ходили-ходили, и вот буквально через какое-то время понимают, что все, вот они нашли свое место, покупают квартиры и дальше становятся прихожанами храма. И буквально через несколько лет встречаешь, и говорят: вы знаете, мы много где ездили, но вот подъехали в Звенигород, и поняли, что это как раз наше, то родное, замечательное место.

К. Мацан

— Бросить все, уехать в Звенигород.

И. Кузьменков

— Да.

К. Мацан

— Говорят, что в Троице-Сергиевой Лавре те, кто там учатся в семинарии, говорят, экзамены лично принимает Преподобный, как-то вот это чувствуется. А вот как в Саввино-Сторожевском монастыре переживается присутствие и общение с преподобным Саввой?

Н. Шмелева

— Ну везде, чудеса, они везде. Тот, кто ходит в храм, он понимает, что вот идешь, и понимаешь, что вот он совсем рядом. И много таких у нас среди моих знакомых, которые действительно почувствовали на себе вот эту благодатную силу и не могут уже отойти от храма, не могут куда-то уже уехать, потому что здесь то, что жизненно необходимо именно человеку, который там родился в первую очередь.

И. Кузьменков

— Вот эти прошедшие два года тяжелые пандемийные Звенигород, звенигородская медицинская структура одна из лучших в области была, таким одним из центров, где в том числе оказывалась помощь. И вот Наталья, и в силу своего служебного положения, и общественного положения, она занимается в том числе активно благотворительностью и различной социальной деятельностью.

К. Мацан

— Мы записывали интервью и комментарии с Натальей на эту тему во время пандемии.

И. Кузьменков

— Да, и, конечно, тоже много ситуаций, связанных вот с молитвой в такие минуты, а в такое время особенно как-то, да, понятно, люди тянутся. Ну вот те, кто сталкиваются, понимают, что преподобный Савва это тот, на кого можно возлагать свое молитвенное воздыхание, надежду, и откуда помощь придет.

К. Мацан

— Наталья Шмелева, начальник по туризму Одинцовского городского округа, и Илья Кузьменков, главный редактор радио ВЕРА и председатель оргкомитета Саввино-Сторожевского фестиваля, сегодня в программе «Светлый вечер» с нами и с вами в студии светлого радио. Расскажите о фестивале. Первый Саввино-Сторожевский духовно-просветительский культурный фестиваль — он первый, из чего выросла идея?

И. Кузьменков

— Ну идея, как мы уже сказала, непосредственного этого первого культурно-просветительского фестиваля выросла из такого желания отпраздновать достойно...

К. Мацан

— Юбилей.

И. Кузьменков

— Да, достойно места отпраздновать юбилей города, отпраздновать со смыслом, как мы все стараемся делать на радио ВЕРА, отпраздновать со смыслом.

К. Мацан

— С людьми и смыслом.

И. Кузьменков

— Да. Выросла она не на пустом месте. Дело в том, что в том числе благодаря такому энтузиазму Натальи и поддержке окружных властей, у нас уже достаточно длительная история проведения различных мероприятий и фестивалей в Звенигороде. Начиная с фестиваля «Подмосковный умелец», посвященного теме ремесел, выставка картин Академии живописи Глазунова, которую тоже радио ВЕРА поддерживало, порядка, я сейчас даже уже собьюсь, наверное, со счета, порядка пяти-шести таких крупных культурно-просветительских фестивалей, направленных на популяризацию русской культуры — фермерской культуры, ремесленной культуры, живописи, музыки, фольклорный фестиваль — даже всего не перечислю, что прошло в Звенигороде за последние три-четыре года вот ну в результате такой нашей совместной деятельности.

К. Мацан

— Это как будто бы аккумулируется внутри этого фестиваля, все эти разработки.

И. Кузьменков

— Абсолютно. Вот этот фестиваль, он такой, как Преподобный вел, что называется, для того чтобы к юбилею города, когда город будет на слуху, все эти наработки, весь этот опыт, он определенным образом объединился, и мы сделали вот этот праздник. Праздник пройдет практически у стен обители преподобного Саввы, около Саввино-Сторожевского монастыря, на Ратехинском шоссе. Там есть такое, оказалось, удобное место — большая площадка, парковка автомобильная, на которой вот мы смогли расположить все наши там шатры, такой практически строим небольшой город, который...

К. Мацан

— Слободу.

И. Кузьменков

— Да, слободу Саввиновскую.

Н. Шмелева

— Мы выросли, да, по сравнению как бы уже то что первый «Умелец» был, второй. Мы теперь уже, наверное, как четыре или пять «Умельцев» застраиваем площадь. И по активности, несмотря на то что это у нас как бы это два плотных дня, но самое главное, наверное, действие — это вот тот спектакль, который специально был написан по хроникам историческим, и вот это будет, наверное, такой кульминацией нашего фестиваля.

К. Мацан

— Ну тогда расскажите о спектакле. Я вот уже немножко тизер сделал, упомянув Юрия Назарова, знаменитого артиста, которого по множеству фильмов, наверное, слушатели наши знают, ну в частности роль князя у Андрея Тарковского, он будет принимать участие в этом спектакле. Что за спектакль, расскажите.

И. Кузьменков

— Значит, полное название спектакля, тоже такое же сложное, как и название фестиваля: «Звенигородские хроники. Удивительные случаи, бывшие в окрестностях обители святого Саввы в иные времена и по наши дни».

К. Мацан

— Это отсылает к жанру средневековых таких эпосов, летописей, само название.

И. Кузьменков

— Да. Я очень рад, что ты это считал, потому что в этом и заключается. Нам захотелось, мы поставили такую задачу: в художественной форме, жанр такой, документальное художественное эссе, так называется у нас спектакль, документально-художественное эссе, рассказать, ну конечно, не всю историю Звенигорода, почти девятивековую, но коснуться каких-то основных таких, может быть, ярких событий, в которых отражается дух города, его основные события исторические, герои, святые, пережить вместе с авторами, актерами, жителями Звенигорода и гостями. И появилась вот такая идея. Должен отметить, что спектакль появился благодаря Фонду культурных инициатив, гранту соответствующему, который профинансировал создание такого спектакля. Без этого было бы невозможно. Был написан оригинальный сценарий. Автор сценария, режиссер-постановщик — режиссер театра и кино Сергей Глущенко, с таким большим опытом экспертизы, работая с такими сложными историческими темами, как война 1821 года — у него был большой такой спектакль в театре на Таганке, и с кино и театром вот исторического плана. Был создан оригинальный сценарий, очень выразительный, вот с моей точки зрения, появилось просто новое произведение русской литературы.

К. Мацан

— Интересно.

И. Кузьменков

— То есть действительно такой вклад в русскую литературу. Первое знакомство со сценарием у нас прошло, Сергей сам зачитывал его, он артист и музыкант, то есть мог соответствующим образом представить. Просто все, кто слушал этот сценарий первый и даже второй раз, включая актеров, которые, в общем-то, ну как-то привыкли достаточно так ну рационально, скажем так, воспринимать...

К. Мацан

— Ремесленно подходить.

И. Кузьменков

— Да, ремесленно слушать текст, на всех он производит невероятное впечатление, практически вот люди плачут, слушая текст вот этот, от такого художественного творческого восторга.

К. Мацан

— Интересно.

И. Кузьменков

— Поэтому это такой действительно высокий стиль где-то, где-то по-своему былинный. В спектакле четыре эпизода, которые затрагивают четыре исторических периода, четыре истории из жизни Звенигорода. Первый эпизод —преподобный Савва и князь Юрий, фактически основавший вот и княжество, и создавший Звенигород, это слава Звенигорода в его таком истоке. Второй эпизод — это преподобный Савва и царь Алексей Михайлович Романов, их встреча описана. Это такой отчасти апокриф, но у которого достаточно много подтверждений исторических, чудесного спасения Алексей Михайловича по молитвам преподобного Саввы от страшных лап огромного медведя, значит, который во время охоты чуть-чуть было не погубил нашего государя. Но молитвами Преподобного остался жив, и Алексей Михайлович многое сделал потом для монастыря, часто там бывал, бывал там маленький Петр, сын его. Третий эпизод — тоже очень интересный, связанный с историей о пребывании французов. В сентябре 1812 года Звенигород был взят, монастырь и город, армией под предводительством князя Богарне, и также была чудесная история явления преподобного Саввы. Это пасынок Наполеона, после чего он принял православие, его потомки приняли православие. И вот, может быть, Наталья расскажет о том, что уже в XXI веке далекие потомки Богарне приезжали в Звенигород, рассказывали о семейном предании, то есть это история из монастыря...

К. Мацан

— Слушайте, я не знал эту историю.

И. Кузьменков

— Не знал? Ну да, это вот я не буду раскрывать всех удивительных и драматичных подробностей истории этой, потому что там много интересного. Но потомки Богарне были в России, вот в том числе и XXI веке уже приезжали и рассказывали, большая часть рода православная, во Франции в их местах, значит, сохраняющихся имениях есть храм-часовня в память о преподобном Савве — то есть вот такая связь, еще один исторический важный эпизод. И четвертый эпизод — это конец XIX, начало XX века, вот то невероятное собрание имен русской культуры, о которых я уже упоминал: Чехов, Левитан, Шаляпин...

К. Мацан

— Чайковский, Танеев.

И. Кузьменков

— Чайковский, Танеев, юная Орлова.

Н. Шмелева

— Рихтер.

И. Кузьменков

— Рихтер, да. Это вот все имена, связанные со Звенигородом. Мы как-то вместе с ним размышляем, они размышляют, мы вместе с ними размышляем о судьбах России.

К. Мацан

— Хорошая у вас компания.

Н. Шмелева

— Вообще у нас такая река времени практически. Место такое располагает к тому, что вот сели вы на лодочку около монастыря по Москве-реке, и плывете, и думаете: вот такая река времени была, вот такие события свершались, а вы все это видите, созерцаете, и тепло от этого, уютно.

К. Мацан

— А еще как-то не успели мы сказать, что, насколько я понимаю, декорации для спектакля делал ни много ни мало Иван Ильич Глазунов.

И. Кузьменков

— Да, декорации для спектакля изготавливают — это, естественно, оригинальные произведения — Иван Ильич Глазунов и Ольга Ивановна Глазунова, очень талантливая художница. Поэтому вот это еще в копилку имен, что называется, этого события.

Н. Шмелева

— Тоже приросли, можно сказать, к Звенигороду. Потому что очень часто выезжали на пленэры к нам. В том году вот, когда у нас был фестиваль «Гостеприимный Звенигород», мы делали выставку, и как раз эта выставка была именно молодых художников...

К. Мацан

— Студентов академии Глазунова, да?

Н. Шмелева

— Да, и всем понравилось. И Ольга принимала непосредственное участие, было очень интересно. Поэтому вот такое дальнейшее продолжение, что логично. И я думаю, что как раз мы будем удивлять и звенигородцев, и тех гостей, которые к нам приедут.

К. Мацан

— А вот Иван Ильич у нас в эфире рассказывал, с каким интересом в Италии, допустим, смотрят работы студентов Академии Глазунова, как русская живопись, наследующая традициям такой классической школы, там востребована. Вот поехали в Звенигород, написали пейзаж, потом он в Италию отправится, свет русской культуры нести туда, несмотря на все пандеймийные ограничения, которые тогда были.

Н. Шмелева

— У нас, кстати, в городе-то тоже очень много художников. И как раз вот на фестивале один из таких одна из таких активностей — это у нас будет представление картин наших звенигородских художников, на Звенигород глазами местных, что называется. Поэтому тоже мы собираем сейчас все эти картины, будем выставлять их в шатрах, для того чтобы вот такой обмен культурный был между и московскими художниками, и нашими художниками. Потому что на самом деле это очень интересно, но самое главное это востребовано, когда ты пишешь свой родной город и рассказываешь об этом, это особая теплота и особенное отношение ко всему происходящему.

К. Мацан

— Мы вернемся к этому разговору, чуть подробнее поговорим о программе фестиваля во следующей части нашего «Светлого вечера». С нами в студии сегодня Наталья Шмелева, начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа. Илья Кузьменков, главный редактор радио ВЕРА и председатель оргкомитета Саввино-Сторожевского фестиваля. У микрофона Константин Мацан. Не переключайтесь.

К. Мацан

— «Светлый вечер» на радио ВЕРА продолжается. В студии у микрофона Константин Мацан. Мы сегодня говорим о жемчужине Подмосковья, «русской Швейцарии» — Звенигороде, о православных святынях Звенигорода и о первом Саввино-Сторожевском духовно-просветительском культурном фестивале, Который, напомню, пройдет в подмосковном Звенигороде 23–24 июля, два дня. У нас сегодня с нами в студии Наталья Шмелева, начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа, и Илья Кузьменков, председатель оргкомитета Саввино-Сторожевского фестиваля и главный редактор радио ВЕРА, которое стало одним из инициаторов фестиваля. Ну вот уже прозвучали сегодня слова о богатой программе фестиваля. В частности вот, например, в рамках фестиваля будет фестиваль ремесел «Подмосковный умелец», который уже не в первый раз в Звенигороде будет проходить. И вообще, если посмотреть, конечно же, программа фестиваля так или иначе тяготеет к тому, что мы называем народная культура, народны промыслы, фольклор. И вот тут я хотел бы вас спросить об этой теме. С одной стороны, сегодня это так вот модно, есть фольклорные коллективы, этим увлекаются. С другой стороны, мы знаем, что очень легко фольклор подменить лубком каким-то, такой стилизацией, чисто внешней. А вы себе поставили вообще большую задачу: с народной культурой, с профессиональной народной культурой знакомить. А вот как сделать ее не скучной, как сделать так, чтобы человек не просто посмотрел, как плетут лапти — вот у вас есть среди значит ремесел подмосковных умельцев лозоплетение, — а чтобы человек еще видел смысл этой деятельности, какую-то вот красоту в этом, собственно, живую традицию?

И. Кузьменков

— Очень хороший вопрос, такой, прямо в суть того, о чем мы думаем и что нас беспокоит. Действительно, как сделать так, чтобы народная культура была не для галочки, а действительно была народной?

К. Мацан

— И культурой.

И. Кузьменков

— И культурой, да, не по названию, а по сути. Ну, во-первых, конечно, это люди. Всякое наставничество, всякое мастерство передается от человека к человеку, от головы к голове, от рук к рукам, а в первую очередь от сердца к сердцу. Если сердце у педагога горячее, то и вокруг него зажгутся и сердца учеников. И что вот меня очень радует, то что большинство наших участников и музыкантов, и мастеров, это молодые люди, для которых, с одной стороны, это профессия и в том числе и способ существования, то есть это экономика в хорошем смысле слова, но это их и увлечение и это их влечение. То есть можно говорить сегодня о том, что интерес к народной культуре, к фольклору, он неподдельный, он массовый и он молодежный. Есть отделения народной культуры, промыслов и ремесел в различных ремесленных училищах. Есть энтузиасты, которые вот проводят, без всяких грантов и без всяких административных усилий, фестивали, сами объединяются, создают движения и действуют в соответствующем направлении. И это очень важно на самом деле, может быть, мы немножко сегодня тоже об этом затронем, что вот эти вот мероприятия, фестивали, которые проходят, это не просто какое-то развлечение, праздник. Что это, праздник? Пришли, выпили, закусили, песни попели, да. Подлинный праздник, который становится продолжением вот литургии, как вот мы можем приехать там в воскресенье, побывать в Саввино-Сторожевском монастыре, причаститься, потрапезничать, и потом праздник будет продолжаться. Вот что такое праздник в нашем понимании, в том числе в понимании верующих людей только такой русский праздник, он всегда и был. И очень важно, что, когда мы говорим о ремеслах, мы не просто некий такой исторический контекст воспроизводим и напоминаем, хотя это тоже очень важно, и об этом я тоже с вашего позволения в двух словах скажу. Вот тема наша ремесел, ты упомянул лозоплетение...

К. Мацан

— Слово красивое еще, помимо всего прочего.

И. Кузьменков

— Слово красивое. У нас лозоплетение, мы вспоминаем музыкальные инструменты, вот то же самое лозоплетение это не случайно. В Звенигородском уезде, который в свое время был очень большой на самом деле, включал в себя территорию нескольких московских, подмосковных сегодня районов или городских округов, как они сейчас называются, очень большой, второй крупнейший, наряду, собственно говоря, с самой Москвой, как бы да, Московской губернией, включал в себя большое количество земель Голицыных. Так вот Голицыны в конце XVIII века привезли мастеров из Германии, мастеров по лозоплетению, и провели такую широкую программу обучения в селах своих, которые тогда вот еще принадлежали буквально, так сказать, и села, и насельники князьям, провели такую программу обучения лозоплетению. Это не только там какие-то корзинки и там лукошки, а это и мебель, это и многое другое, что вот составляло, и сформировали такую целую традицию. Ремесло это переросло в промысел. Наверное, надо пояснить: ремесло — это когда кто-то что-то делает для себя и потом на кухне этим пользуется; а промысел — это когда ремесленники объединяются в какие-то артели, кооперативы, когда это становится некоей такой, рыночным таким элементом. Так вот звенигородский промысел лозоплетения был широко известен в Московской губернии, и за ее пределами, и даже за рубежом — то есть это была такая серьезная экономика, сочетавшая в себе, с одной стороны, вот и некую такую корпоративность, можно сказать, с другой стороны, широко развитый малый и средний бизнес, вот без всяких, так сказать, корпораций. И то есть это о чем говорит, мне кажется, это очень важно, что, может быть, мы себе не всегда правильно и точно представляем экономику и социальное устройство дореволюционной России, которая на протяжении ста лет определенным образом представлялась современному человеку. Вот пожалуйста, такое вот какое-то качественное интересное взаимодействие и успешная экономика в рамках одной большой такой вот усадебной и дворянской семьи, как это поднималось. Поэтому, когда мы вот предлагаем лозоплетение, мы в том числе вот рассказываем об этом, вспоминаем о тех временах. И сегодня это кого-то заинтересует. Не значит, что мы предлагаем, значит, заменить, пропагандируем какой-то такой примитивный ремесленный труд и предлагаем заменить современные технологии: и давайте вот мы как-то так вот это все наваждение все технологичное...

К. Мацан

— Ходить в лаптях.

И. Кузьменков

— Да, плести и ходить в лаптях. Нет, конечно. Но ремесленная культура очень важна, и не потому, что она развивает мелкую моторику, что само по себе полезно. А потому что, как показывает практика, в том числе в развитых индустриальных обществах: там, где есть с детства, с юношества интерес к тому и умение что-то делать руками, что-то делать вместе руками, там где есть вот эта гаражная культура, вот там возникают и высокие технологии, и из гаражей потом, мы знаем эти истории...

К. Мацан

— Да, это круто.

И. Кузьменков

— Они завоевывают мир. Там, где есть ремесленная культура. Она же у нас полностью была уничтожена, и уважение к физическому труду в советские времена. Хотя какой-то такой парадокс, да: человек физического труда провозглашался гегемоном, но вот почему-то непрестижно было быть гегемоном, и физический труд как-то утерял свою популярность. Вот сейчас он возвращается. И вот такого рода вещи — это, с одной стороны, развлечение: пришли, поиграли, что-то сплели первый раз, корзинку взяли домой, и это радостно и приятно. А с другой стороны, возникает настроение, любовь, понимание, что это может приносить радость, это семейное делание, да, то есть и здесь возникает какое-то взаимодействие между поколениями, взаимный интерес. Вторая тема, которая ремесленная, которая также у нас затрагивается, я бы тоже хотел о ней сказать, пользуясь случаем, она тоже интересна и важна — это шиховский промысел. Шиховский промысел — это, Костя, тебе должно быть близко...

К. Мацан

— Наталья так несколько усмехнулась.

И. Кузьменков

— Шиховский промысел — я подозреваю, что ты даже физически касался возможно, так сказать, его неких артефактов, его предметов, — значит, это старинный промысел изготовления струнных щипковых музыкальных инструментов.

К. Мацан

— Понятно.

И. Кузьменков

— Которому тоже скоро будет 250 лет. Он уже снизу, скажем так, вырос, в Звенигороде, в селе Шихово, которому тоже 600 лет, кстати, исполняется, тоже такое очень древнее село. Исторически делали домбры, тогда балалаек не очень, были домбры. И вот один домбрист, крестьянин, побывал в Москве, увидел гитару и просто вот как сошел с ума от любви, значит, к этому инструменту, который тогда семиструнный был. Увидел семиструнную гитару, начал делать сам, потом возникли артели, и потом все село Шихово и окружающие села вот взяли для себя этот промысел развивать. Шиховская гитара была широко известна, значит, по всему миру. В Испании заказывали ведущие музыканты Европы, гитаристы, заказывали в Шихово изготовление гитар. Вот можно себе представить, в музее Глинки хранится шиховская гитара. У Гоголя Манилов, когда мечтает, значит, хрустальный мост, и на этом мосту продают шиховскую гитару, вот так было важно в том числе. В советские времена шиховских музыкантов объединили в фабрику, появилась фабрика гитар шиховская. И вот шиховская гитара в советские времена была самой распространенной гитарой в СССР, она стоила 7 рублей, она была самой дешевой. И если там на детской площадке или в подъезде, значит, ватага школьников бренчала на гитаре, то с высокой степенью вероятности это была шиховская гитара. И многие наши известные рок-музыканты...

К. Мацан

— Вышли из шиховской гитары.

И. Кузьменков

— Вышли из шиховской гитары.

Н. Шмелева

— Ну самый главный представитель Высоцкий у нас, да, все-таки играл как раз...

К. Мацан

— Да, Высоцкий на семиструнке играл.

И. Кузьменков

— Вот, возможно, она у тебя в руках была когда-нибудь, просто.

К. Мацан

— Очень может быть. Потому что я, кстати, школьником средних классов шел в магазин «Мелодия», который был за углом, и там вот покупал гитару, тоже как-то стоила она очень, какие-то там типа 150 рублей, что-то такое.

И. Кузьменков

— Ну вот шиховская гитара с фанерной декой стоила семь рублей, вот ну тем не менее была доступна. Сейчас остались опять после того, как фабрику распустили, остались ремесленники, мастера, их осталось немного, но это мастера в шестом, седьмом поколении вот, собственно говоря.

К. Мацан

— Вот эта традиция.

И. Кузьменков

— И вот когда мы предлагаем что-то поделать — мы, конечно, гитару не сделаем, но что-то поделать вот с этой темой, с темой музыкальных инструментов, мы говорим об этом ремесле. То есть мы еще раз напоминаем, у нас фестиваль просветительский — это такое праздник, развлечения с элементами посвящения.

Н. Шмелева

— Образовательный, наверное, больше для детей, потому что это все-таки несет такую большую функцию именно в сфере образования. И вот если вспомнить наш первый «Умелец», мы были очень удивлены, когда мы поставили прялки, и приходили дети и вместе со своими бабушками, и с таким удовольствием бабушки показывали своим внукам, как это все работает — конечно, это была вот такая, знаете, реконструкция живая. И мы поняли, что эта тема очень востребована, ее нужно просто продолжать. Потому что ну времена становятся другие, и что-то забывается, но это все-таки наша культура, которую должны наши дети знать и понимать, что это такое.

К. Мацан

— Ну неслучайно в названии фестиваля есть слово «культурный», и это как-то очень вписывается в большие современные процессы сейчас, когда происходят тектонические сдвиги, и в стране, и в мире, вот формируется, формулируется запрос на новую культуру. И это намного, надо полагать, шире и глубже, чем заменить одних звезд телевизора другими. В принципе, те кто говорят о том, что общество обретает свою субъектность, и себе ставит вопрос: кто мы, какие мы, откуда мы? Это вот и есть тот глубокий вопрос, на который в том числе и культура должна ответить: вот мы оттуда, вот мы такие, вот это мы. Вот то не мы, а это мы. Вот как вам кажется, в этом поиске основания или новой культуры вот такого рода фестивали, такого рода программы какое значение имеют?

И. Кузьменков

— Определяющее.

К. Мацан

— Так. Можно как-то подробнее на эту тему поразмышлять.

Н. Шмелева

— Самое главное, наверное, это смыслы. То есть мы должны понимать, что мы все-таки народ с большой историей, и не надо ничего придумывать, у нас все это было и есть. Надо просто поднять то, что мы забыли, и раскрыть его уже под новым углом зрения, и рассказать об этом поколению, которое подрастает.

К. Мацан

— Ну то есть, если это пытаться вот как-то об этом говорить предельно конкретно и просто, вот важно, чтобы ребенок пришел ногами в какое-то место, вот он рядом с монастырем, вот есть вот эти промыслы, эта лоза, ее можно поплести, сплести лапоть, потрогать деку гитары, поесть еды, про которую тебе расскажут, что она настоящая, вот так вот ели сто лет назад, вот такой вкус испытывали люди 150 лет назад — вы про это говорите?

И. Кузьменков

— Ну в том числе действительно, если мы посмотрим сегодня на афишу московскую и подмосковную, событийную, то мы увидим, мне кажется, вот именно в 2022 году, вот сейчас летом, просто как никогда, видимо, после лет карантинных, истосковавшись по каким-то событиям, мероприятиям, огромные просто афиши. Иногда там даже трудно выбрать, можно просто уже выбирать то, что тебе ближе и лучше, и с какими-то уже нюансами. И это очень хорошо, потому что ну из массы вырастает, выкристаллизовываются потом, то есть нужно создать среду, не было бы поэтической среды, не было бы и Пушкина, то есть да, то есть вот что-то новое вырастает через, может быть, там, не обязательно прошел фестиваль, и звезда появилась. Звезда должна, в хорошем смысле слова, вызреть и взойти. И эта среда вот такой культуры — это же не культуры старой, или культуры бывшей, или культуры какой-то устаревшей, это же корневая система. Но связь с этой корневой системой не так просто нащупать, потому что на протяжении ста лет, ну вот когда люди собираются нескольких поколений, что они могут сипеть вместе? «Голубой вагон бежит, качается». В лучшем случае.

К. Мацан

— Про коня.

И. Кузьменков

— Ну вот единственное, да, про коня.

К. Мацан

— Ну это хорошее, но новодел.

И. Кузьменков

— Советская культура, которая в своих, конечно, лучших проявлениях достойна того, чтобы о ней, конечно, помнить и сохранять ее в общей сокровищнице.

К. Мацан

— Кажется, что в лучших своих проявлениях это не столько советская культура, сколько русская культура советского периода.

И. Кузьменков

— Ну она такая все-таки сложная. Я служил в армии в оркестре.

К. Мацан

— Играли на саксофоне.

И. Кузьменков

— Играл, да. Я играл на саксофоне в оркестре и неплохо, соответственно, знаю репертуар военный, в том числе как военный музыкант, как духовик. И мы, конечно, играли это 80-е годы репертуар, понятно, в основном советский преимущественно. Но иногда наш дирижер, человек с тонким вкусом и хорошей, высокой художественной культурой, нет-нет да и подкладывал нам ноты дореволюционных русских маршей. И вот я тогда поразился, какой контраст — там разница там 10 лет, 15 лет, — какой контраст вот этой даже военной музыки, какого-то внутреннего торжества, благородства, другой музыкальной культуры. И вот через десять лет спустя тоже марши, не самые плохие военные марши советских времен, которые мы играли, с которыми, в общем-то, шли, побеждали и так далее, но вот все-таки этот разрыв, он, безусловно, был. Связь времен, дней связующая нить, она, может быть, если не порвалась, то из толстого пучка, значит, превратилась в несколько тоненьких таких ниточек, и сейчас мы их опять завязываем.

К. Мацан

— Ну я согласен. При этом я тоже играл в оркестре на саксофоне, правда, попозже. И когда я слышу слова «марш духового оркестра», у меня в голове возникает, наверное, то, что возникает в голове у каждого духовика из духового оркестра — Свиридов. Ну вот что это, если не пример человека, творившего в Советском Союзе, но в себе воплощавшего все лучшее русской культуры, которая была до него и, может быть, им и связывается, и через него дальше к нам перетекает.

К. Мацан

— Наталья Шмелева, начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа, и Илья Кузьменков, председатель оргкомитета Саввино-Сторожевского фестиваля и главный редактор радио ВЕРА, сегодня у нас в программе. Илья, ну вот мы начали говорить, вы начали говорить про корневую культуру, мы с вами немножко в музыку уклонились.

И. Кузьменков

— Ну не уклонились в музыку, музыка и есть как бы...

Н. Шмелева

— Все взаимосвязано — ремесло, культура, музыка.

И. Кузьменков

— Конечно, в идеале мечта — это нащупать, вот найти в исторических культурных пластах, не обращаясь вот к какой-то конкретной эпохе. Иногда только говорят: вот там Россия в XVII веке — это как раз та культурная сокровищница, к которой нам нужно припасть, или там в XIX веке. Нет такого времени идеального ни для истории, ни для культуры, так или иначе это некая парадигма ну вот вдохновиться прошлым для того, чтобы создать будущее. Но будущее не оторванное, а будущее укорененное. И вот ну если мы уже говорим о той же музыке, у нас будет, мы вспоминаем 870-летие, юбилей Звенигорода, и наш музыкальный концерт носит название «Девять веков русского фольклора». То есть мы также пытаемся вот воссоздать, вспоминать от русских былин — вот такое слово старинное, это такой стих, он и духовный, и исторический былинный стих, который, вот как нам известно, существовал в России там XII–XIII век, то есть вот от XII, XIII, XIV века, старинных былин, до городского романса, который нам уже близок, который тоже часто воспринимается современными людьми как такая народная музыка, хотя она такая авторская, но вот городской романс, который ну сегодня по крайней мере можно как-то воспроизвести и меньше спеть. Вот у нас концерт сам по себе интересный с музыкальной точки зрения, но он и тоже такой просветительский и образовательный.

Н. Шмелева

— Ну надо еще сказать, что начинаем мы с хора Саввино-Сторожевского монастыря, это прекрасный хор, и я думаю, что...

К. Мацан

— Ну монастырский, да, хор.

Н. Шмелева

— Да, прямо монастырский, недавно как раз созданный, но такой очень красивый. Конечно, мы будем очень рады, что наше мероприятие было поддержано монастырем, наместником монастыря, и вот такое замечательное действо как раз произойдет именно уже в воскресенье.

И. Кузьменков

— Да, надо, наверное, сказать, что мероприятие проводится с благословения отца Павла, игумена Павла, наместника ставропигиального Саввино-Сторожевского монастыря.

Н. Шмелева

— Ну и вообще все наши мероприятия мы всегда, конечно, начинаем с молебна преподобному Савве. Поэтому все это у нас как раз идет под покровом нашего преподобного Саввы.

К. Мацан

— А вот смотрите, Илья, вам принадлежит фраза из одного вашего интервью, ставшая уже, мне кажется, крылатой в каких-то кругах, что еда — это СМИ. Вот вы как фермер знаете, что еда — это тоже кулинарная традиция вообще производства, фермерства — это то, что передается мысль, то есть в этом смысле средство массовой информации. А вот пространство? Мы сегодня говорим про город Звенигород, про место — какая-то топика у него есть, история. Пространство в этом смысле может быть таким медиа? В подлинном смысле слова «медиа» — это же средство, передатчик, то есть средство массовой информации тоже или коммуникации. Нас вот учили в институте, что информация — это когда из одной стороны в другую напрямую, да, в корне слово «формировать» — вот информация. А коммуникация — это в обе стороны — такая дорога с двусторонним движением, да. Вот что вы об этом думаете?

И. Кузьменков

— Ну я думаю, что это достаточно точная метафора и мысль. Действительно, ну если мы начнем с коммуникаций, сегодня вещатель, вот каким он был в XX веке — тот, кто владел такой презумпцией на вещание, владел передатчиком, печатным станком, телебашней, и владел монополией такой на вещание, и миллионными и многомиллионными аудиториями, вот этот феномен вещателя, он во многом породил и феномен всяких идеологий и так далее. Вот сегодня такое царство вещателя, медиократия в том виде, как мы ее знали в XX веке, мне кажется, она заканчивается, и до какой-то степени мы возвращаемся к такому типу коммуникаций, где-то даже средневековому, то есть площадному. Социальные сети — это тоже по-своему такие многочисленные площади, на которых вот собираются люди по интересам, там есть какие-то лидеры, которые громче всех стоят на этой площади и что-то говорят, какая-то их аудитория. Аудитория может как-то строго ответить, спросить, тоже громко заговорить, и это, конечно, гораздо более интересный информационный ландшафт. И пространства — городские парки, общественные пространства, в общем, сейчас довольно много говорят, мне кажется, тоже становятся, то есть они наполняются смыслами. Они не просто становятся местами встречи и каруселей, и развлечений. Обратите внимание, что раньше парк культуры — это была карусель в основном, вокруг которой и строилось это пространство. Сейчас общественные пространства, парки культуры, просто парки — это развивающиеся, на которых мы с радостью видим то, что происходит обустройство этих общественных пространств. С одной стороны, это что-то все более и более красивое и эстетическое, а с другой стороны, это все более и более насыщается какой-то идеологией, информацией, смыслом. Вот начиная там с московского Парка культуры и отдыха, который первый явил такой пример и заявил себя не просто как место отдыха, а место собирания каких-то смыслов. Вот точно также и фестивали — сегодня мы тоже об этом уже говорили в двух словах, — несут в себе не только развлекательную, но и познавательную, информационную, медийную. И мне действительно это близко, мне кажется, это продолжение, в каком-то смысле, вот вещания, нашей деятельности, проведение такого рода мероприятий, которые собираются тысячу, две, пять, десять, пятнадцать, двадцать тысяч человек зачастую — то есть аудитория сопоставима с аудиторией медиа. И которая позволяет действительно транслировать ценности, о которых мы говорим, о наших ценностях, о вере в первую очередь, получать какую-то обратную связь, обмениваться информацией, и поэтому это что-то такое достаточно серьезное. Я бы вот так сказал, что сегодня фестиваль и работа с общественным пространством, обустройство общественного пространства, когда ты предлагаешь какую-то программу, это вот ответственное дело.

К. Мацан

— У меня есть ощущение, что вообще мысль банальная, что чем больше мы погружаемся в гаджеты, тем больше возрастает значимость того, что в гаджет не помещается. Вот фестиваль не помещается просто в гаджет. Хотя в пандемию мы знали примеры, когда люди вынужденно какие-то больше мероприятия вот переводили там в онлайн, зум-конференции, но, слава Богу, эти времена закончились. И куда-то прийти, где-то побыть, вот ногами, вот подышать воздухом, постоять плечом к плечу, за руку подержать — это какую-то особенную ценность обретает.

Н. Шмелева

— Ну тут нужно еще сказать про целевую аудиторию. Конечно, за вот эти несколько лет мое представление личное о тех, кто приезжал к нам на фестиваль, и кто мог бы приехать, крайне поменялось. А как раз это приезжают люди в основном даже из Москвы, те, которым интересны вот такие мероприятия более даже, может быть, камерные, которые увлекаются фольклором, которые не хотят таких больших зрелищных массовых мероприятий, там с огромным, я не знаю там, попсовым репертуаром, поэтому приезжают целенаправленно.

К. Мацан

— Ценители.

Н. Шмелева

— Да, ценители, они особенные. Вот, допустим, две недели работая на фестивале, приходили и художники, и писатели, и поэты, приносили свои какие-то творческие работы, предлагали свою помощь, предлагали себя в качестве участников. Поэтому вот это очень нравится мне, что именно такие творческие люди, во-первых, приезжают. Во-вторых, мы, наверное, создаем все-таки такие мероприятия, которые определенному кругу лиц, несомненно, очень нравятся. Когда находишь своего, так сказать, туриста и потребителя, и участника, это всегда очень здорово.

К. Мацан

— Давайте под занавес нашей беседы еще раз напомним, что 23 и 24 июля текущего года в Звенигороде пройдет первый Саввино-Сторожевский духовно-просветительский культурный фестиваль, приуроченный к празднованию 870-летия Звенигорода. Тем, кто сейчас послушал, заинтересовался, давайте скажем, что есть сайт https://savvafest.ru/, ну или можно в поисковой строке вбивать: «Саввино-Сторожевский фестиваль». И тому, кто сядет в машину и поедет, например, что забивать в навигаторе: Саввино-Сторожевский монастырь? Куда приезжать?

И. Кузьменков

— Да, Саввино-Сторожевский монастырь.

Н. Шмелева

— Ратехинское шоссе, 8.

К. Мацан

— Спасибо огромное. Наталья Шмелева, начальник отдела по туризму Одинцовского городского округа, и Илья Кузьменков, председатель оргкомитета Саввино-Сторожевского фестиваля и главный редактор радио ВЕРА, сегодня были у нас в программе «Светлый вечер». У микрофона был Константин Мацан. Спасибо, до свидания.

Н. Шмелева

— Спасибо.

И. Кузьменков

— Спасибо.

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем