
Фото: THEFUNKSHIP/Unsplash
По запылённой просёлочной дороге, обросшей по обочинам высокой травой, шагала девочка. На вид ей можно было дать лет двенадцать — аккуратные тугие косички, отглаженные пышные банты. И только лицо — не по-детски серьёзное и сосредоточенное. Девочку звали Дилька. Точнее — Лида, но друзья и домашние чаще всего называли её этим смешным, звонким именем.
— Дилька, ты куда? — кричали девочке идущие ей навстречу соседские ребята. — Давай с нами, на речку!
Но Лида, помахав ребятам рукой, продолжала путь. Ей было некогда, её ждали важные дела — Лида шла в сельскую школу. Сегодня ей предстояло вести уроки у малышей. Эту школу в селе Лотарево Тамбовской губернии открыли её родители, князья Вяземские. А ещё — больницу для крестьян. Весной, возвращаясь в Лотарево — фамильное имение Вяземских — из Петербурга, Лида любила вместе с матерью навещать больницу и школу, и каждый раз ей так хотелось тоже сделать что-нибудь полезное и нужное! И вот наконец-то такая возможность представилась: мама попросила Лиду провести уроки в младшем классе. Потому и было таким серьёзным и сосредоточенным лицо спешащей девочки.
Годы спустя княгиня Лидия Леонидовна Васильчикова — та самая Дилька — часто с благодарностью вспоминала, как читала малышам в сельской школе азбуку и подавала бинты и йод доктору в сельской больнице. Это были первые уроки милосердия, которые Лидия Леонидовна запомнила на всю жизнь.
Повзрослев и получив хорошее образование, прослушав даже небольшой курс лекций в Оксфордском университете, Лида решила помогать приютским школам в Петербурге. Она давала воспитанникам приютов бесплатные уроки, в том числе и английского языка, который, кстати, в то время считался довольно дорогостоящим предметом. А потом началась Русско-Японская война, во время которой Лида безвозмездно трудилась на складах Красного Креста, которыми руководила её мать, княгиня Вяземская.
В двадцать два года Лидия вышла замуж за князя Иллариона Васильчикова и вместе с супругом переехала из Петербурга в Ковенскую губернию, которая располагалась на территории современной Литвы. Там её застало известие о начале Первой Мировой войны. Не привыкшая бежать от трудностей, Лидия Леонидовна организовала в Ковно отделение Красного Креста. Под её руководством на Северо-Западном фронте была создана целая сеть военно-полевых госпиталей, в каждом из которых Лидия Васильчикова успела потрудиться сестрой милосердия. Она бесстрашно ухаживала за ранеными, находясь буквально на линии фронта, и заслужила две Георгиевские медали «За храбрость».
Но не за наградами гналась Лидия Леонидовна. Жить, заботясь о людях, помогать и любить ближнего так, как заповедал нам Сам Христос — этого Васильчикова желала больше всего на свете. Однако пришёл семнадцатый год, а вместе с ним — непонятная новая реальность, в которой милосердие стало приравниваться к преступлению. Лидия вернулась в столицу в надежде, что сможет быть чем-то полезной тем, кто пострадал в эти страшные дни. Город предстал перед нею опустевшим, каким-то ненастоящим, похожим на театральную декорацию, — так писала она в своих мемуарах. А буквально на следующий день после приезда Лидию Леонидовну Васильчикову арестовали большевики.
После тюрьмы, бесконечных допросов и обвинений ей чудом удалось выйти на свободу. В тысяча девятьсот девятнадцатом году Васильчикова эмигрировала в Европу.
Но и там княгиня не могла мириться с человеческими страданиями. В начале тридцатых годов княгиня организовала в Париже любительский театральный кружок, который устраивал благотворительные спектакли, а выручку с них передавал Союзу русских военных инвалидов и организациям, поддерживающим эмигрантов.
Вторая Мировая война застала Лидию Леонидовну в Германии, где с помощью православных приходов Европы и Соединённых Штатов Америки княгиня организовала сбор и поставку гуманитарной помощи советским военнопленным в концентрационные лагеря. Вскоре об этом стало известно Гитлеру, и жизнь княгини оказалась под угрозой. К счастью, верные друзья вовремя помогли ей быстро и незамеченной вернуться в Париж.
Дождливым ноябрьским вечером тысяча девятьсот сорок восьмого года Лидия Леонидовна выбежала на улицу, чтобы опустить в почтовый ящик конверт. Это было письмо к её хорошим знакомым. Васильчикова предлагала им поучаствовать в организации помощи ветеранам и инвалидам Второй Мировой. Возвращаясь, она не заметила мчавшийся по бульвару автомобиль. С мыслями о том, как помочь другим, она погибла под колёсами машины недалеко от собственного дома.
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема