— Света, ты когда-нибудь бывала на колокольне?
— Нет, Лена, не доводилось. А почему ты вдруг об этом спрашиваешь?
— Помнишь, когда мы ехали сюда, в Пензенскую картинную галерею, по пути нам попался храм с высокой звонницей? Я ещё тогда хотела тебя спросить про неё спросить. А теперь вот и картину увидела. Вон ту, справа. Два монаха на старой колокольне. Один кормит голубей, другой вглядывается в беспредельные просторы на горизонте. Вид с колокольни открывается — просто дух захватывает.
— Здесь написано, что полотно называется «Из века в век», а его автор — Иван Горюшкин- Сорокопудов.
— К сожалению, этот художник мне совсем не знаком.
— И мне тоже. А было бы очень интересно узнать что-нибудь о мастере, написавшем такую потрясающую картину. Я просто глаз от неё отвести не могу.
— Добрый день! Я как раз недавно читал о художнике и этом его полотне. Если вам действительно интересно, я мог бы рассказать то, что мне удалось узнать.
— Здравствуйте! Правда? Ой, мы будем вам так благодарны!
— Мы в Пензенскую картинную галерею, специально приехали из соседней Тамбовской области. Было бы обидно увидеть прекрасную картину и уехать, ничего о ней не узнав.
— Так вы из Тамбова! Тогда, вас, наверное, обрадует тот факт, что Иван Силыч Горюшкин-Сорокопудов — ваш земляк. Он родился в селе Нащи Тамбовской губернии.
— Это, и правда, очень приятно узнать!
— Благодаря своему природному таланту к рисованию Горюшкин-Сорокопудов прошёл путь от мальчишки-посыльного до выпускника Петербургской Академии художеств. Он был одним из любимых учеников Ильи Репина. В течение нескольких лет оттачивал своё мастерство у европейских художников. А когда вернулся в Россию, выбрал для постоянного места жительства тихую Пензу.
— Наверное, именно здесь у него и родилась картина «Из века в век»?
— Пенза вдохновила Горюшкина-Сорокопудова на многие полотна. Но «Из века в век» Иван Силыч написал после того, как в 1915 году побывал в городах Угличе и Ростове Великом. В поездке он посещал церкви и монастыри, общался с монахами и глубоко проникся мирным духом древних обителей. На полотне, которое стало своеобразной визитной карточкой его творчества, художник постарался этот дух воплотить.
— И у него получилось! Картина дышит миром и покоем. Кажется, что два монаха-звонаря только что отзвонили в тяжёлые колокола и теперь отдыхают. Звон ещё несётся над бескрайними зелёными лугами и лесом. А белые стены и дощатый пол колокольни заливает тихий утренний свет...
— Подождите, 1915 год — это же разгар Первой Мировой войны! Поразительно, как в такое непростое время художнику удалось написать столь мирную и успокаивающую картину!
— Горюшкин-Сорокопудов считал, что в моменты тяжёлых социальных потрясений людям особенно необходимо утешение в вере. Вот почему полотно «Из века в век» — это размышление художника о вечном стремлении человека к свету, несмотря ни на что.
— А ещё через два года грянет Октябрьский переворот...
— Иван Силыч не смог принять идеологию нового советского государства. Особенно тяжело переживал художник борьбу большевиков с Церковью и верой. Горюшкин-Сорокопудов продолжал писать на духовные сюжеты, изображать патриархальную Русь.
— Могу предположить, что новой власти такое творчество не очень нравилось...
— Верно! Большевики считали, что искусство должно быть на службе у идеологии. Тихий духовный мир церквей и монастырей на полотнах Ивана Горюшкина-Сорокопудова этому представлению не соответствовали.
— И как же в таких обстоятельствах сложилась судьба художника?
— Советская власть постаралась, чтобы имя замечательного живописца Горюшкина-Сорокопудова оказалось надолго забыто. Ивана Силыча сняли с поста директора Пензенского художественного училища, которым он много лет руководил и более того — отстранили от преподавания в этом учебном заведении. Это был тяжёлый удар. Но художник не сломался и в творчестве остался верен себе до конца.
— Вот что значит — сила духа!
— И эта сила — тихая, но способная преображать души и сердца — так явственно ощущается на картине «Из века в век»!
Картину Ивана Горюшкина-Сорокопудова «Из века в век» можно увидеть в Пензенской картинной галерее.
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема