
Христианство попало на территорию Китая довольно давно. Примерно в седьмом веке ко двору китайского императора прибыли сирийские христианские проповедники и впервые рассказали местной правящей знати об учении Спасителя. Впоследствии, уже в двенадцатом веке в Пекине появились католические миссионеры, а в семнадцатом столетии на территорию Китая прибыли протестантские проповедники. Православная миссия обосновалась в китайской столице в восемнадцатом веке. Необходимо отметить, что представители всех христианских конфессий на территории «Поднебесной» страны действовали очень активно. Но все, без исключения, проповедники столкнулись в Китае с одной и той же проблемой – как корректно перевести на китайский язык те или иные христианские понятия? Это оказалось совсем не просто, так как китайская культура, мировосприятие строятся на совершенно иных принципах, а христианство, как известно, возникло в еврейско-латинско-греческой среде.
Для лучшего понимания обозначенной особенности давайте узнаем, как привычные нам церковные имена и понятия звучат в переводе на китайский язык. Например, как звучит по-китайски Иисус Христос. В настоящее время все китайские христиане называют Спасителя Йесу Цзиду. Данное именование появилось с подачи католических проповедников. Православные миссионеры предлагали в свое время иной вариант - Иисусы Хэлисытосы, но прижился в итоге западный вариант. Как видите, ни западные, ни русские переводчики не стали подбирать китайского аналога греческому слову «Христос» (помазанник), а придали ему удобное для китайцев звучание. Большую сложность для перевода на китайский язык вызвало слово «Бог». Католики не стали искать китайского аналога и заявили, что слово «Бог» должно звучать подобно латинскому как «Деус». Православные и протестанты, наоборот, решили не навязывать китайцам чуждое им слово и предложили в качестве именования христианского Бога использовать древние китайские понятия – «шень» и «шанди», которые используются для обращения к божественному началу еще с древности.
Отдельно стоит упомянуть о том, как переводились на китайский язык первые слова Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово». Нельзя сказать, что данная цитата и на церковнославянский (вместе с русским) языком переведена корректно. А уж передать ее смысл для китайцев оказалось вдвойне сложно. В греческом оригинале фраза «в начале было Слово» звучит как «в начале был Логос». Логос — очень сложное понятие, возникшее в античные времена в творчестве Гераклита. Гераклит под Логосом понимал разумную живительную силу, благодаря которой существует мир. Христиане стали Логосом (Словом) именовать Сына Божия, Иисуса Христа. Православным миссионерам в Китае для перевода пришлось вновь внимательно изучить античное и христианское понимание Логоса. После этого был подобран равноценный аналог – Дао. В наследии Конфуция и Лао-Цзы Дао означает разумную силу, первопричину мира, его основу. Почти как у Гераклита. Так Логос стало Дао, а китайский текст Евангелия от Иоанна стал звучать как: «В начале было Дао».
6 июля. О вере сотника

В 8-й главе Евангелия от Матфея есть слова сотника, обращённые ко Христу: «Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой».
О вере сотника — священник Захарий Савельев.
Сотник не говорит Спасителю, чтобы Он пришёл и совершил чудо. Он не требует физического приближения чудотворца к своему слуге. Настолько вера в нём велика и крепка, что он, не оставляя своей веры, сам приходит ко Спасителю, уделяет этому время, силы, но при этом не требует, чтобы Бог пришёл к нему.
Он настолько уверен, что достаточно только одного божественного желания и слова для того, чтобы человек исцелился. Вот эту веру Господь ставит нам всем в пример.
Подобные евангельские эпизоды периодически встречаются, когда мы видим, что Господь только одним Своим словом или божественным действием исцеляет и совершает чудеса.
И мы обязательно должны своей верой подражать примеру этого сотника, примеру этой веры.
Все выпуски программы Актуальная тема
6 июля. О почитании и иконографии святого праведного Артемия Веркольского

Сегодня 6 июля. День памяти праведного отрока Артемия Веркольского.
О почитании и иконографии святого — протоиерей Артемий Владимиров.
Ангел послушания — так иногда у нас на Руси называют праведного Артемия Веркольского, святого отрока Архангельского края.
Многие знают, что в Москве, где ныне стоит вестибюль метро «Новокузнецкая», был храм святой Параскевы Пятницы с приделом во имя отрока и чудотворным источником, вода которого до сих пор сочится и просачивается на мраморных стенах станции метро «Новокузнецкая».
Интересны иконы святого Артемия с боковыми клеймами по контуру большой иконы, но не менее интересны и те иконы, где на одном поле изображены разные планы земного бытия отрока. Вот он молится в тиши, а вот он бездыханным падает на пашню во время внезапно разразившейся грозы, а вот ангелы его светлую, чистую душу возносят на небо, поставляют пред лицом Божьим.
Эта разноплановость говорит о том, что времени нет у Всевышнего, и наш бессмертный дух, покуда находится в теле, вместе с тем открыт взору Божьему, а благодать, крещение, сообщённое нам в таинстве, делает дух причастным к вечности.
Все выпуски программы Актуальная тема
6 июля. О грехе и возможности его преодоления

В 6-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем».
О грехе и возможности его преодоления — игумен Лука (Степанов).
О каком грехе говорит апостол? Конечно, о первородном, о том грехопадении, которое сделало необходимым Господу ограничить жизнь человеческую в устроенном Им мире.
Человек избрал худшее и был удалён от возможности вкушения древа вечной жизни, поскольку он мог уподобиться самим бесам в расположении ко злу, поскольку повреждение, которое человек приобрёл после грехопадения, необходимо было врачевать уже новыми, радикальными средствами, главное из которых — это будущее Боговоплощение, явление нового Адама.
А для человека потребовалась узда смерти, которая неизбежно вела его к смирению, к исповеданию Господню, к покаянию.
И такими необходимыми мерами Господь ограничивает нас, но при этом и обнадёживает нас, ибо Его дар, Его воплощение, как нового Адама, сообщить всякому, приобщающемуся к Его жизни, к Его бытию, к Его святости, и ту вечную жизнь, которая при грехопадении была человечеством потеряна.
Все выпуски программы Актуальная тема