Когда-то мы с детьми совсем еще маленькими, читали наивную, но очень трогательную книжку Полианна. Полианна – девочка-сирота, которая переселяется жить к строгой тете и начинает менять все вокруг себя. Она играет с жизнью в увлекательную игру под названием «найди во всем хорошие стороны». Она объясняет безрадостным взрослым:
«Наша игра в том и заключалась, чтобы радоваться, несмотря на то, что радоваться вроде бы и нечему... Надо только знать, как к этому подступиться, и тогда играть не так уж трудно…»
Все происходит довольно хрестоматийно, однако читать книгу с детьми было,как я считаю, и забавно и полезно. Конечно, строгая тетя смягчается, соседи и все, кто встретился на пути, заражаются энтузиазмом сиротки и начинают меняться к лучшему. Саму книжку пересказывать не буду. Ее можно прочитать с детьми и найти в ней кроме морали довольно милый юмор. Этот жанр называется сентиментализм. Слова сентиментальный, сантименты и все от них производные приобрели в современном мире оттенок снисходительного пренебрежения. Но ведь сентиментальность в переводе - это просто чувствительность. А наивность – это как раз то, что мы теряем, выходя из прекрасного детства, если конечно вообще в детстве эту черту имели. Полианна действует на читателя очень напрямую, автор просто учит нас искать в жизни хорошие стороны, как бы жизнь ни казалась нам плоха, сложна или безрадостна в настоящий момент. Да, нас, искушенных в литературе читателей, это может позабавить. Но дети читают книгу с волнением и восторгом. Они еще не перешли грань хорошей наивности, и вполне может быть, что такое прямолинейное действие может очень положительно отозваться на их характере. Лечь, как говорят, на подкорочку. Ведь когда наши дети выйдут и из своего детства, и из-под нашей опеки – может быть, у них в подсознании останется образ девочки с очень тяжелой жизнью, ищущей во всем светлые стороны. Которая уверяет окружающих, что в любой ситуации, в любой болезни, беде, в любой яме, в любой темной комнате можно найти то, за что благодарить Бога. Если быть откровенной – я, дипломированный литературный критик, читая со своими сыновьями и дочкой эту книжку, часто роняла скупую материнскую слезу. И мне совсем не стыдно в этом признаться. И я право не знаю, почему слово сентиментальность и благодарность так непопулярны у нас. У нас, которые считают себя интеллектуалами. Которые прочитали много сложных и умных книг. И знаете, этот поиск радости и того, за что можно сказать спасибо Богу – не раз и не два пригодился нам в жизни. Которая,ох как бывает, безрадостна иногда. Но только для тех, кто никогда не пробовал играть в игру под названием «ой, как я рад!». И –да, порой так нелегко находить убедительные аргументы в этой игре. Надо очень, очень хорошо искать!
Светлый вечер с Владимиром Легойдой

Гость программы — Владимир Легойда, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, член Общественной палаты РФ.
Темы беседы:
— 80-летие Победы в Великой Отечественной войне;
— Восприятие ВОВ разными поколениями;
— Историческая память и историческая правда;
— Вклад Русской Православной Церкви в Победу.
Ведущая: Марина Борисова
Все выпуски программы Светлый вечер
- Светлый вечер с Владимиром Легойдой
- «Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров
- «Христианские мотивы в фильме «Сталкер». Иван Перекатов
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров

Каждую пятницу ведущие, друзья и сотрудники радиостанции обсуждают темы, которые показались особенно интересными, важными или волнующими на прошедшей неделе.
В этот раз ведущие Константин Мацан и Наталия Лангаммер, а также Исполнительный директор журнала «Фома» Алексей Соколов и заместитель Главного редактора Радио ВЕРА Арсений Федоров вынесли на обсуждение темы, связанные с 80-летием победы в Великой Отечественной войне.
Ведущий: Константин Мацан, Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Журнал
Единственная

В давние времена жили в деревушке две семьи. В одной был сын— звали его Шан, в другой — дочь по имени Мэйли, что значит «прекрасная слива». Дети дружили с малолетства, а когда выросли — полюбили друг друга и поклялись никогда в жизни не разлучаться.
Пошёл Шан в дом к любимой девушке свататься, но родители отказали юноше из-за его бедности. Хотелось им отдать дочь с выгодой, за Вана-богача.
Наступил день свадьбы. Громко заиграли трубы, носильщики подняли украшенный цветами свадебный паланкин и понесли Мэйли к дому жениха. Сидит она в паланкине, горько плачет. Полпути прошли, вдруг что-то зашумело, засвистело, поднялся сильный ветер, паланкин с невестой в воронку закрутило, и унесло неведомо куда.
Узнал об этом Шан и решил во что бы то ни стало найти Мэйли.
— Зачем тебе чужую невесту искать? Как бы самому не пропасть, — уговаривали его друзья, — В деревне и других красивых девушек много...
— Мэйли для меня — единственная, — сказал Шан, и отправился в дальний путь.
Много дорог он прошёл, но никто нигде не слышал о пропавшей девушке. Печаль одолела однажды юношу: сел он у дороги и заплакал.
Вдруг откуда ни возьмись явился перед ним белобородый старец.
— Отчего ты плачешь, юноша? Кто тебя обидел?
Рассказал ему Шан про свою печаль, а старец ему в ответ:
— Пойдем со мной. Я знаю, где она.
Шли они, шли, и повстречали ещё одного путника. Спрашивает его старец:
— Кто ты и куда путь держишь, юноша?
— Зовут меня Ван Лан, я ищу свою невесту, которая исчезла в день свадьбы.
— Идём с нами. Я знаю, где она, — сказал старец.
Пошли они дальше втроем: Шан, Ван Лан и белобородый незнакомец. Привёл старец юношей к большому дому и пригласил войти, чтобы немного подкрепиться и передохнуть.
Хозяйка дома для гостей богатый стол накрыла, усадила всех за стол, и говорит:
— Хочу я с вами заодно, юноши, об одном деле потолковать. Муж мой давно умер, живу я вдвоём с дочкой. Вот и решила я в дом зятя принять, чтобы кормил меня на старости лет. Кто из вас двоих хочет здесь остаться?
Вышла из-за ширмы девушка — нарядная, красивая как цветок ириса. Понравилась она сразу Ван Лану, да и богатый дом приглянулся.
— Я останусь, — обрадовался он. — Такая невеста мне подходит.
— А я должен свою Мэйли найти, — сказал Шан.
Говорит ему тогда белобородый старец:
— Иди домой, там тебя твоя невеста ждёт. Тысячи лет живу на земле, а всё никак не могу к человеческим слезам привыкнуть... Уж так она в паланкине слезами обливалась, что я её похитил, чтобы проверить, кто из вас её по-настоящему любит...
— Кто ты, дедушка? — спросил Шан.
Но волшебник ничего не ответил и исчез. Зато он помог соединиться двум любящим сердцам.
(по мотивам китайской сказки)
Все выпуски программы Пересказки