
Фото: Jonathan Borba / Unsplash
Все мы читали сказки: и народные, и авторские. Но не всегда задумывались, а что значат имена героев. Вот, например, персонаж народной сказки крошечка Хаврошечка, которая умела пролезать в ухо волшебной говорящей коровы. Хаврошечка — уменьшительное от Хавронья, что в свою очередь видоизменённое Феврония. В древнерусском языке, как и в других древнеславянских, звука «ф» не существовало, он пришёл из греческого, поэтому изначально его заменяли на «х». Имя Феврония, или Хавронья, означает «благостная». Оно было довольно популярным в народе, поэтому и вошло в сказочный сюжет.
А вот волшебная история шведской писательницы Астрид Линдгрен про Карлсона. В Швеции есть такая фамилия, само же слово означает «сын Карла». Часть «сон» в конце довольно распространена, например, Густавсон, Фридрихсон. Хочу обратить внимание ещё и на то, что имя Карл восходит к слову «король». То есть, возможно, многими любимый герой не просто летающий человечек, а имеет некую тайну высокого происхождения. Кстати, попробуйте сами раскрыть загадку Карлсона: в книге он даёт указания на свою родословную. Хотя стоит ли верить словам этого затейника?
Интересно происхождение имени сказочного героя Лутонюшки из одноимённой сказки. По одной версии оно восходит к изменённому библейскому имени Лот, по другой — к уменьшительному варианту имён Лука и Лукьян, они тоже были популярны в народной среде.
А вот известные персонажи Лиса Патрикеевна и Михайло Потапыч. Потапыч — происходит не столько от имени Потап, сколько от созвучного «топать», недаром мишка ещё и Топтыгин. А отчество Патрикеевна, то есть дочь Патрикея, имеет исторические корни. Есть версия, что сама сказка родилась во времена новгородского княжения Патрикея, внука литовского князя Гедимина (тогда приглашать на правление было обычной практикой). Патрикей оставил по себе память как изворотливый, лукавый человек. И отразилось это, в том числе, в народных сказках. Хотя есть и другая версия, что Патрикеевна происходит от схожего по звучанию глагола «потрошить».
Множество имён русских сказочных персонажей скрывают секреты: Кот-баюн, Садко, Полкан. Узнав их происхождение и значение, мы лучше поймём и любимые произведения, и наш язык.
Все выпуски программы: Сила слова
- Воспрещён и запрещён — в чём разница?
- Что такое народная этимология
- Колобок и все-все-все, или Язык русской кухни
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Через боль к свету»
В этом выпуске своими историями о том, как через какие-то сложные испытания человек пришел к вере или переосмыслению жизни, поделились ведущие Радио ВЕРА Константин Мацан, Анна Леонтьева, Марина Борисова, а также наш гость — настоятель храма святого равноапостольного князя Владимира в городе Коммунар Ленинградской области священник Алексей Дудин.
Все выпуски программы Светлые истории
Псалом 26. Богослужебные чтения

Не сомневаюсь, что вам приходилось слышать цитату: «Кто знает, „зачем“ жить, может вынести любое „как“». 26-й псалом Давида, который читается сегодня в храмах за богослужением, очень ярко и я бы сказал — зажигательно! — раскрывает суть приведённой цитаты.
Псалом 26.
Псалом Давида. [Прежде помазания].
1 Господь — свет мой и спасение моё: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
2 Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
3 Если ополчится против меня полк, не убоится сердце моё; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
4 Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать святой храм Его,
5 ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаённом месте селения Своего, вознёс бы меня на скалу.
6 Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принёс бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
7 Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внЕмли мне.
8 Сердце моё говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.
9 Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
10 Ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
11 Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
12 не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
13 Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
14 Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твоё, и надейся на Господа.
Перед нами — очень эмоциональная картина скорбей и напастей, выпавших на долю Давида — но которые не низвергают его в уныние, или тем более отчаяние. Напротив, чем крепче усиливается внешнее давление на него со стороны противостоящих ему — тем сильнее он ощущает потребность в переживании своей близости к Богу.
И здесь лежит чёткая граница между мирским, секулярным пониманием смысла и цели человеческой жизни — и религиозным. Если первое нацелено прежде всего на достижение счастья — как бы оно ни понималось, то религиозный, прежде всего, христианский подход — и тут, наверное, слушатель предвкушает, как я начну апологию страданий и мученичества, правда ведь?..
А вот и нет! Дело в том, что сама тема «счастья — несчастья» в христианской оптике видится совершенно в другом измерении. Что такое «с-частье»? Это же всё — если следовать логике Гесиода — отголоски Мойр, трёх сестер, древнегреческих распорядительниц судьбы — которые проникли и в наш язык в виде понятия «доля». «Благая доля», «обездоленный» — и другие однокоренные слова — всё об одном и том же. Одному — счастье, другому — несчастье. И ничего тут не поделать!
Но глаза Давида — а вместе с ним и наши — смотрят совершенно иначе! Для него важен и значим только Бог — Который, в отличие от капризных, своенравных и непредсказуемых богинь судьбы, — обращён навстречу человеку. Бог открыт для общения, разговора в молитве; к Нему кричит Давид в своей беде — и от Него же получает ответы. Наличие этой — как сегодня бы мы сказали — «продуктивной коммуникации» — вселяет в сердце Давида восторг, от которого становятся смешными любые самые жуткие страхи и опасения. И правда — чего бояться-то, когда за тебя — Сам Бог?..
Псалом 26. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 26. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 26. На струнах Псалтири
1 Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
2 Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
3 Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
4 Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать [святый] храм Его,
5 ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
6 Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
7 Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
8 Сердце мое говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.
9 Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
10 ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
11 Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
12 не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
13 Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
14 Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.