
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Давид был не только царём и псалмопевцем, Давид был ещё и пророком, а потому в составленных им псалмах мы можем найти массу пророчеств о Христе, на которые ссылался в Евангелии и Сам Спаситель. Сегодня в православных храмах богослужебный устав предписывает прочитывать 109-й псалом, этот псалом прекрасно известен любому человеку, который когда-либо читал Евангелие. Давайте послушаем его.
Псалом 109.
1 Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
2 Жезл силы Твоей пошлёт Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
3 В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твоё.
4 Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
5 Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
6 совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
7 Из потока на пути будет пить, и потому вознесёт главу.
Единогласное мнение прославленных Церковью толкователей только что прозвучавшего псалма говорит о том, что здесь мы имеем дело с пророчествами о Воплощении Спасителя, о Его проповеди и о Вознесении Господнем, именно с пророчества о Вознесении и начинается этот псалом. Если мы обратимся к процитированным Христом словам 109-го псалма в Евангелии от Матфея, то мы увидим, что первая строка псалма — «Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня» — стала ответом на мысль фарисеев о Христе, фарисеи полагали, что Христос Сын Давидов, ответом же Спасителя на эту мысль стали слова самого Давида (см. Мф. 22:41–45). Далее Евангелие от Матфея свидетельствует, что «никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его» (Мф. 22:46).
Однако если мы откроем оригинальный еврейский текст 109-го псалма, то нас ждёт немалое удивление: оказывается, что то слово, которое переведено на русский как «Господу» в словосочетании «сказал Господь Господу моему», означает вовсе не Господа, а господина. К примеру, именно это слово использовала Сарра, говоря об Аврааме во время явления им трёх ангелов. Это слово мы встречаем в Ветхом Завета всякий раз, когда рабы упоминают своих господ. Неудивительно, что некоторые современные комментаторы не смогли пройти мимо этого обстоятельства и не сказать, что евангельское понимание псалма некорректно и не может вытекать из используемых в нём слов.
Такие размышления выглядят логичными и правильными, но есть и чрезвычайно важный контраргумент: почему же процитированные Христом слова псалма заставила замолчать фарисеев? Спаситель произнёс фрагмент псалма на еврейском языке, фарисеи были знатоками и языка, и Писания, и толкований, так почему же они не заметили несуразицы и не указали на неё?
Ответ, как кажется, может быть только одним: Бог не только Господь, Бог ещё и Господин, и Ветхий Завет знает редкие случаи употребления этого спорного слова 109-го псалма для указания на Бога: к примеру, всё в той же истории явления Бога Аврааму в виде трёх ангелов Авраам в какой-то момент начинает обращаться к ним в единственном числе и называть их «Владыкой», это обращение в еврейском языке идентично слову «Господь» из 109-го псалма, и оно показывает, что Авраам сумел увидеть перед собой уже не ангелов, но Триипостасного Бога.
Конечно, хотелось бы, чтобы пророчества, в том числе и пророчества Псалтыри, были более ясными. Однако они такие, какие они есть, ведь пророкам приходилось говорить не просто о будущем, а о будущем, которое не имеет аналогов в прошлом, пророки постоянно находились в поиске подходящего языка и удачных образов. Нам же стоит помнить слова блаженного Августина, сказанные им о 109-м псалме, но имеющие отношения вообще к любым библейским пророчествам: «Без всякого сомнения всё, что в этом месте говорится несколько темновато в образных выражениях, как бы оно ни понималось, должно соответствовать... евангельскому яснейшему смыслу этого места».
Псалом 109. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 109. (Церковно-славянский перевод)
«Шуба»

Фото: Argie Padilla Yañez / Pexels
У Людмилы в шкафу уже несколько лет висит шубка. Красивая, из чёрного каракуля, почти не ношенная. Досталась от свекрови, той мала стала. А вот Людмиле, напротив, велика. Надо отдать в мастерскую, ушить, да всё никак не выберется. Но уж этой-то зимой непременно: пуховик уже поднадоел, хоть и тёплый, а каракуль вновь в моду входит.
Так размышляла Людмила, упаковывая шубку в пакет. Завтра суббота, будет время отвезти вещь в ателье. И предвкушала заранее удовольствие от обновки.
А субботним утром позвонила подруга. Рассказала, что приехала к ней семья родственников-погорельцев. Просила о помощи: хоть деньгами, хоть вещами... Семья многодетная, накануне зимы остались буквально ни с чем.
Подхватила Люся свой пакет, да и поехала к подруге.
Шубу перешивать не пришлось, новой хозяйке как раз впору оказалась. И радость на душе: помог Господь доброе дело сделать! Да и зачем Людмиле шуба? Пуховик ещё очень даже ничего...
Текст Натальи Разувакиной читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе
«Цвет настроения»

Фото: Bacho Grigolia / Pexels
Хлопотливая беспокойная хозяйка просыпается рано. Включает на кухне свет. Открывает окна навстречу морозному декабрю. Наполняет дом ледяной свежестью. Замешивает тесто по бабушкиному старинному рецепту. Варит кофе в медной турке. Добавляет кардамон. Обдумывает, как подобрать ключи к характеру каждого домочадца до его пробуждения. Готовится смягчить хмурое утро всем — от мала до велика — приветливым угощением.
По одному, на запахи и звуки, в кухню стекаются люди в ночных пижамах. Любимые люди. Хозяйке радостно замечать их растерянность сегодня. Она приготовила сюрприз, и они удивлённо оглядываются по сторонам. Ищут неуловимую причину перемен. Что-то однозначно изменилось. То ли стены кажутся теплее, то ли их белизна уже не слепит взгляд.
Наконец-то, причина сама бросается в глаза, прямиком из-под оконного карниза. Кто-то очень смело заменил синюю тяжёлую штору на воздушную, в несколько слоёв, органзу. Прозрачная, тончайшая ткань, немыслимого апельсинового оттенка, она растворила в себе целиком и полностью серое утро. Маленькая деталь интерьера подняла настроение даже пирогу в духовке, и вся семья наконец-то приступает к завтраку.
Текст Виктории Каушанской читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе
«Учительница пения»

Фото: Pavel Danilyuk / Pexels
Уже третий год управляет Ирина хором в ближайшем к её дому храме — и благодарит Бога за то, что поставил её на это место. Утром, перед выходом на службу, молится Ирина перед иконами и, как обычно, просит у Господа помощи не только для себя, но и для своих близких. После имён родителей произносит имя учительницы пения, с которой она познакомилась ещё, будучи подростком, в летнем оздоровительном лагере. Зоя Дмитриевна обратила тогда особое внимание на скромную девочку Иру, поющую чисто и старательно, а по окончании смены оставила ей номер своего телефона.
Именно Зоя Дмитриевна познакомила Иру с церковным пением, ведь по воскресеньям сама она пела на клиросе.
Именно с тех пор Ирина начала постоянно посещать храм ... А сейчас уже и школа позади, и регентское отделение семинарии. Воспоминания же о летнем лагере, подарившем ей наставницу, проводника в мир Церкви, остались самыми тёплыми.
Ирина молится и спешит в храм. И думает, что надо непременно навестить дорогую учительницу после службы, принести ей просфор и святой воды. Зоя Дмитриевна совсем старенькая, из дому не выходит. В храм ездит на такси, изредка, когда позволяет здоровье. Сопровождает её, конечно, Ирина.
И обеим это только в радость.
Текст Натальи Разувакиной читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе