Я хочу рассказать вам об одной прихожанке нашего храма. Слова «прихожанка» для неё недостаточно. Но никто никогда не мог обозначить, чем она занимается, одним словом. Говорили примерно так: «Чтец, флорист, директор воскресной школы... в общем, Лидия Иосифовна». Так у нас в храме образовалась должность «Лидия Иосифовна». Вот, что в эту должность входило.
У нас была просфорная, где пекли хлебы для службы. Перед праздниками женщины там готовили цветы для икон. В дни воскресной школы там обедали дети. Репетировал хор. Заседала молодёжная группа. Отмечали дни рождения. Играли в игры. Всем этим заведовала Лидия Иосифовна. И всегда у нее там был чай с угощениями. Кто-нибудь привозил мёд, или был домашний пирог, или просто Лидия Иосифовна говорила: «Яичницу будешь? Только обязательно на масле!»
Всегда были идеи, чем там заняться, и, если ты хотел зайти на минуту, уходил через двадцать. «Ну, ладно иди, раз ты торопишься...» — говорила Лидия Иосифовна.
Помимо всего этого было главное — Лидия Иосифовна была чтецом. Каждый день она бывала на службе. Потом, когда с возрастом стала уставать, просила иногда её подменять. Мы приходили на службу почитать, а Лидия Иосифовна уже там.
— Как же, вы же хотели отдохнуть!..
— Сегодня Спиридон Тримифундский... — оправдывалась она.
Она шла на службу, как на свидание с её любимыми святыми. Не знаю, чего было больше — того, как хорошо Лидия Иосифовна знала службы, или того, как она их любила. Она помнила тексты до деталей. На Страстной неделе, на чтении двенадцати Евангелий, есть молитва, в которой Христос обращается к распинающим Его. «Люди, что Я вам сделал? Слепцов ваших исцелил, прокаженных очистил, мертвых воскресил. И что вы Мне воздаёте за это?» Лидия Иосифовна предупреждала нас: «Здесь мне трудно будет читать, могу начать плакать. Подстрахуйте меня, если что».
В Прощеное воскресенье она приходила в белом платке. Ей говорили: «Пост же, надо чёрное!» А она только улыбалась. Но продолжала ходить в белом. И после всех покаянных песнопений обязательно просила спеть стихиру Пасхи. «Что вы начинаете все унывать? Надо напомнить, ради чего всё это! Надо напомнить о радости!»
И всегда пели. Пели и плакали от радости — по крайней мере, мы с ней плакали.
Лидии Иосифовны не стало в 2020-м. Был декабрь, холодно было, пусто и тяжело. Она бы, конечно, не хотела, чтобы все унывали. Но всё равно было тяжело. На поминках все старались сохранить её дух, светлый, лёгкий, живой. Я чувствовала, что у меня не получается. Тогда я предложила спеть вместе стихиру Пасхи. Её любимую стихиру Пасхи. Напомнить себе, ради чего всё это. Напомнить о радости. «Да воскреснет Бог, и расточатся враги Его... радостию друг друга обнимем... Пасха таинственная».
Автор: Зоя Ускова
Все выпуски программы Частное мнение
«Сподоби, Господи»
С приходом к Богу жизнь многих людей кардинально меняется. Так случилось и у меня, когда я начала осознанную церковную жизнь. Поменялись приоритеты, появилась осмысленность в действиях и решениях. Изменилась даже эмоциональная сфера. Постепенно исчезли так называемые «эмоциональные качели», которые довольно сильно мешали жить. В душе поселилась тихая радость, состояние штиля, сосредоточенности и внутреннего спокойствия. Со временем я поняла, насколько ценное это состояние и что достигается оно, в том числе, с помощью молитвы и богослужебных песнопений, которые настраивают человека на спокойный умиротворённый лад.
Один из ярких примеров таких песнопений — молитва «Сподоби, Господи», которая исполняется на каждой вечерней службе. Давайте поразмышляем над текстом этого песнопения и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Текст молитвы, в основном, составлен из цитат ветхозаветных пророчеств. При этом начинается и заканчивается песнопение строчками, написанными в первые века по Рождестве Христовом.
Первая часть молитвословия в переводе с церковнославянского на русский язык звучит так: «Удостой, Господи, в вечер этот без греха сохраниться нам». Эта строчка создана богословами-христианами, а далее следует цитата из книги пророка Даниила: «Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, и хвалится и славится имя Твоё во веки. Да будет так». Вот как первая часть песнопения звучит по-церковнославянски: «Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам./ Благословен еси, Господи, Боже отец наших, / и хвально и прославлено имя Твое во веки. Аминь...»
Послушаем первую часть песнопения «Сподоби, Господи»
Второй фрагмент песнопения содержит цитаты из 32-го и 118-го псалмов ветхозаветного царя и пророка Давида. Вот как этот фрагмент звучит на русском языке: «Да будет, Господи, милость Твоя на нас, ибо уповаем на Тебя. Благословен Ты, Господи, научи меня заповедям Твоим. Благословен Ты, Владыка, вразуми меня законом Твоим. Благословен Ты, Святой, просвети меня заповедями Твоими...»
Вот как вторая часть песнопения звучит на церковнославянском языке: «Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя./ Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. / Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим./ Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими».
Послушаем вторую часть песнопения.
Третий фрагмент песнопения содержит цитату из 137-го псалма пророка Давида, которая на русском языке звучит так: «Господи, милость Твоя во век, дело рук Твоих не оставляй!» И завершается строчками, созданными уже в христианское время: «Тебе подобает хвала. Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне (то есть сейчас) и присно (значит, всегда) и во веки веков. Да будет так».
По-церковнославянски третий фрагмент песнопения звучит так: «Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри./ Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение,/ Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу,// ныне и присно и во веки веков. Аминь».
Послушаем третий фрагмент песнопения «Сподоби, Господи».
Песнопение «Сподоби, Господи» пришло в византийский богослужебный устав из Сирии, где появилось примерно в шестом веке. Оно является своего рода мостиком, соединяющим ветхозаветное время с временами первых христиан, да и с нашим временем тоже — так как по сей день исполняется в храмах. И весь период своего существования продолжает дарить верующим доброе, умиротворённое, спокойное состояние и возможность обратиться к Богу о ниспослании милости и вразумления.
Давайте послушаем песнопение «Сподоби, Господи» полностью, в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Слава в вышних Богу»

Фото: PxHere
Однажды я задумалась о том, какое интересное слово «мир». Оно нередко встречается в молитвах и возглашениях — например, когда во время богослужения священник или диакон произносит «Миром Господу помолимся» — призывая таким образом к соборной молитве с мирным духом, то есть в спокойном, тихом состоянии сердца.
А ещё слово «мир» встречается в одном из молитвословий вечернего богослужения. Речь идёт о молитве «Слава в вышних Богу», которая читается или поётся в зависимости от того, праздничная служба или будничная. Давайте поразмышляем над текстом молитвы и послушаем её отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первую часть молитвы люди узнали от ангелов. В Евангелии от Луки написано об этом так: «И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям!»
Песнь ангелов и является первой частью песнопения. Эта часть исполняется троекратно. По-церковнославянски она звучит так: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
Давайте послушаем её на церковнославянском языке:
Слова первой части песнопения «и на земли мир» сообщают нам о том, что с приходом Спасителя для человечества вновь открылось Царствие Небесное, а между Богом и людьми воцарился мир.
В основе текста второй части молитвы лежат ветхозаветные строчки. Это слова из 50-го псалма пророка Давида. В переводе на русский язык они звучат так: «Господи! отверзи уста мои, и они возвестят хвалу Твою». Вот как эта фраза исполняется по-церковнославянски: «Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою». Этот отрывок поётся дважды. Давайте послушаем его.
Важно сказать, что существует ещё одно песнопение, в составе которого звучит ангельская песнь. Называется оно «Великое славословие» и исполняется ближе к концу вечерней службы. О нём я расскажу вам в другой программе.
А песнопение «Слава в вышних Богу», о котором сегодня идёт речь, поётся перед чтением шестопсалмия — важной части богослужения, символизирующей ночь Рождества Христова. Свет полностью выключается, гасятся свечи. В центр храма выходит чтец и читает шесть особых псалмов, которые имеют покаянный характер. В этот момент в храме царит атмосфера тишины, полного молитвенного сосредото́чения, мирного состояния. И тогда наши ежедневные волнения, эмоции, суетливые мысли, от которых душа так устаёт, уходят на второй план. Мы примиряемся с Богом и с самим собой. И это самое дорогое значение слова «мир».
Давайте послушаем песнопение «Слава в вышних Богу» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Мороз»

Фото: Genessa Panainte/Unsplash
Наконец-то показался «красный нос» русского батюшки — деда Мороза! Долго мы ждали его пришествия, устав от бесконечных оттепелей с их неизбежной городской слякотью и снежной тёмной кашей на дорогах. Воцарившись, дедушка Мороз игриво пощипывает губы и щёки детворы, забирается под тощие воротники из «рыбьего» меха городских старушек, радуя молодежь перспективой вечерних гуляний по набережным и городским паркам. Научимся у русского Морозца девизу «будни для ближних превращать в праздник», впрочем, блюдя меру и не отягощая никого настойчивостью своих инициатив.
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











