— Марина, посмотри, как замечательно Василий Перов изобразил Сергея Аксакова. Именно этот человек на портрете написал «Аленький цветочек». Помнишь, как ты в детстве любила эту сказку?
— Я её и сейчас люблю. А Сергей Аксаков и вправду похож на сказочника — доброе лицо, седая борода. Мама, а что он ещё написал? Я бы почитала.
— Стыдно признаться, но я не помню. В интернете надо поискать.
— Почему-то сеть плохо ловит.
— Это, наверное, потому что Саратовский художественный музей расположен в старинном здании с мощными стенами. Попробуй у окошка.
— Милые дамы, здание здесь ни при чём. Сегодня утром в новостях предупреждали о перебоях со связью из-за ремонтных работ. Но вы не расстраивайтесь! Я попробую вам помочь без всякого интернета. Вы, кажется, хотели узнать, что у Сергея Аксакова стоит прочесть?
— Да, скажите, пожалуйста!
— Поделитесь, будьте любезны!
— С радостью! Вам, юная леди, я могу порекомендовать «Детские годы Багрова-внука». Это воспоминания писателя о детстве. Книга пронизана светом и добротой. В ней запечатлены лучшие черты семейства Аксаковых.
— А что это за черты?
— Во-первых, доброта и милосердие. Рассказывая о своих родителях, Сергей Тимофеевич описал их бережное отношение друг к другу, к старшим родственникам, к крепостным крестьянам. Отец и мать писателя не позволяли себе отрицательно отзываться ни о ком, находили оправдание чужим проступкам, не отвечали злом на обиды.
— Это должно быть невероятно трудно — всё время быть мобилизованным внутренне, чтобы не выплеснуть наружу раздражение.
— Корнем добросердечия Аксаковых была вера во Христа. Тема горячей искренней молитвы проходит через всю книгу «Детские годы Багрова-внука».
— А сам писатель унаследовал родительскую веру?
— И унаследовал, и своим детям передал. В доме Сергея Тимофеевича и его жены Ольги Семёновны всегда царила атмосфера любви.
— Этому веришь, глядя на портрет писателя работы Василия Перова. Такое выражение глаз бывает у счастливых многодетных отцов — в нём и спокойствие, и заботливость, и ласка.
— Здесь Аксаков не только многодетный отец, но уже и дедушка. На портрете ему шестьдесят четыре года. Именно в этом возрасте он написал книгу «Детство Багрова-внука» и посвятил её внучке Оленьке.
— Этот портрет писатель заказал для фамильной галереи?
— Нет. Василий Перов написал его в 1872 году, через тринадцать лет после смерти Аксакова.
— Как это после смерти?
— По фотографии. Изображение Сергея Аксакова заказал Павел Третьяков для серии портретов выдающихся русских людей. Большая часть тех полотен сейчас хранится в Третьяковской галерее.
— Как же портрет Сергея Аксакова оказался у нас в Саратове?
— Третьяков хотел видеть писателя властителем дум человеческих, а Василий Перов написал камерный, домашний портрет. Коллекционер продублировал свой заказ другому живописцу, а эта картина осталась в собственности Перова. В 1901 году вдова художника подарила портрет Сергея Аксакова Саратовскому музею.
— А я благодарна Василию Перову, что он сохранил для нас облик Сергея Аксакова именно таким — уютным, сердечным. Ведь способность любить — самое ценное, что есть в жизни.
Портрет Сергея Аксакова кисти Василия Перова можно увидеть в Саратовском художественном музее имени Александра Радищева.
Деяния святых апостолов

Деян., 3 зач., II, 1-11.

Комментирует священник Дмитрий Барицкий.
Первый век существования христианства нередко называют веком экстраординарных, то есть чрезвычайных духовный дарований. Дух Божий действовал через верующих во Христа с такой силой, что это было видно окружающим. Пожалуй, один из самых ярких даров Святого Духа, который появился у апостолов в день Пятидесятницы, — это способность говорить на иностранных языках. Существует ли такая практика в современной Церкви? Или же это явление, которое давно кануло в лету? Чтобы ответить на этот вопрос, можно приглядеться к тому отрывку из второй главы книги Деяний святых апостолов, который звучит сегодня за богослужением в православных храмах. Давайте послушаем.
Глава 2.
1 При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
2 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
Согласно иудейскому закону, через семь недель после Пасхи наступал праздник Пятидесятницы. Ветхозаветная Пятидесятница была установлена в честь первых плодов, поскольку в этот день оканчивалась жатва, которая начиналась сразу после Пасхи. Кроме того, с этим событием было связано воспоминание о даровании Израильскому народу закона на горе Синай. Праздник Пятидесятницы был одним из самых важных в иудейском календаре наряду с праздником Пасхи и Кущей. В этот день было принято совершать паломничество в Иерусалим для участия в торжествах.
Именно поэтому проповедь апостолов услышало так много иностранцев. Это были иудеи языческого происхождения из разных уголков древнего мира, которые пришли в столицу Израиля помолиться в Иерусалимском храме. Поразительно то, что ученики Христовы общались с ними без переводчиков. Однако все люди прекрасно понимали, о чём идёт речь. Более того, Писание говорит, что каждый слышал проповедь на своём собственном языке, на своём родном наречии.
И это, безусловно, удивительный момент. Он до сих пор порождает множество недоумений среди читателей. Многие пытаются понять и объяснить, как это произошло технически. Тот, кто учил китайский или же английский языки, знает, как долго приходится работать, чтобы добиться чистоты произношения. Чистая артикуляция требует постепенных физиологических изменений в гортани, которая приспосабливается под фонетику иностранного языка. Как такой артикуляции добиться в один миг? Кроме того, другой язык — это другая картина мира. Это другой опыт, который также формируется не в мгновение ока. Это происходит медленно, с самого рождения. Может ли сознание человека сразу обработать и органично усвоить такой массив данных?
Именно по причине сложности этих вопросов христианские богословы уходят от прямого ответа на них. Как это произошло технически не так важно. Важно то, что благодаря действию Святого Духа евангельская весть стала передаваться от сердца к сердцу. Дух Святой воспламенил сердца учеников Христа. И они передали этот огонь слушателям. И теперь их сердца загорелись с той же силой, что и у апостолов. Вот она суть произошедшего. Ведь все мы прекрасно знаем, что можно говорить с людьми на одном языке, но быть при этом разделёнными пропастью непонимания. И, напротив, можно молчать, однако прекрасно общаться лишь одними взглядами. Или просто достаточно быть рядом. Наше сердце устроено так, что улавливает энергию любви. Оно настроено на эту частоту. Это и есть тот универсальный язык, на который оно живо откликается и прекрасно его понимает.
А потому мы можем не знать, как конкретно технически происходила проповедь апостолов. Но мы можем быть твёрдо уверены в том, какая духовная закономерность проявила себя здесь в полную силу. Это и есть ответ на вопрос: можно ли в современной Церкви получить дар Святого Духа, говорения на иностранном языке. Безусловно можно. Все мы в той или иной степени его получаем, когда исполняем Христовы заповеди. Они помогают нам преодолеть барьер отчуждения, чтобы наша любовь к окружающим беспрепятственно изливалась от сердца к сердцу.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Истина в религии, философии и жизни»

Гость программы — Илья Докучаев, профессор, доктор философских наук, заведующий Кафедрой онтологии и теории познания СПбГУ.
Ведущий: Алексей Козырев
Все выпуски программы Философские ночи
Реабилитация после инсульта для Алексея Смирнова

Ещё год назад Алексей с Инной друг друга не знали. Но случайная встреча в дружеской компании навсегда изменила их жизнь. Оба ощутили себя родными друг для друга людьми и с тех пор больше не расставались. И даже сейчас, когда Алексей лежит в больнице без возможности двигаться и говорить, они по-прежнему вместе. В перерывах между работой Инна ухаживает за любимым человеком.
Этой зимой, перед самым Новым годом, у молодого мужчины случился инсульт. С тех пор он находится в стационаре. Инна каждый день приходит к супругу, делает массаж, помогает ему менять положение тела, разговаривает с ним. И результат есть! Алексей уже начал понемногу шевелить руками и ногами, пытается удерживать шею. Чтобы как-то подбодрить супруга, Инна радует его не только ласковым словом и заботой, но и цветами. В ответ на это он улыбается, как может, и изо всех сил сжимает в руке летний букетик цветов от любимой.
Врачи говорят, что Алексею непременно нужна полноценная реабилитация. Она позволит мужчине сделать рывок в восстановлении и хотя бы немного обрести самостоятельность.
Инна уверена, что вместе они смогут многое преодолеть, только сейчас им важна поддержка. Полностью оплатить дорогостоящую реабилитацию семья не в силах.
Сбор для помощи Алексею Смирнову открыт на сайте фонда «Люди-маяки». Вы можете принять в нём любое посильное участие и оставить добрые пожелания для Алексея.
Для быстрой помощи, перейдите по ссылке и отсканируйте код
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов