
Фото: Ivars Utināns/Unsplash
В ноябре 1918 года американский военный журналист, а в недавнем прошлом — видный государственный дипломат по имени Пакстон Гиббен обедал в номере парижской гостиницы и с увлечением читал за столом свежую газету. Внимание Гиббена привлекла статья, рассказывающая о бедственном положении населения Армении, где люди гибли от голода и отсутствия элементарных медикаментов. «В то время как я сижу тут за обедом из четырёх блюд, эти люди умирают без пищи!» — подумал Пакстон. Он ощутил острый укол совести и в ту же минуту решил: он обязательно поедет в Армению и будет помогать всем, чем сможет.
Уже через несколько месяцев, в начале 1919 года, Гиббен исполнил своё обещание. Присоединившись к Американской миссии, он выехал в Армению, где не только трудился в качестве журналиста, но и активно помогал Красному кресту, а также участвовал в деятельности Американского комитета помощи голодающим в Армении. Страдания людей глубоко поразили Пакстона. И когда в 1921 году стало известно о чудовищном голоде в Советском Союзе, поразившем Поволжье, Пакстон Гиббен отправился в СССР, чтобы принять участие в мероприятиях по ликвидации голода.
Со стороны американца это был весьма рискованный шаг — любое сотрудничество американского гражданина с коммунистическим режимом рассматривалось Соединёнными Штатами как потенциальная опасность для государства. Вот почему, когда Гиббен, посетив голодающие регионы, опубликовал свою книгу «Голод в России», где правдиво описал весь ужас, увиденный им в Поволжье, в США его привлекли к суду за «просоветские симпатии». Однако процесс завершился весьма неожиданно: Пакстон сумел убедить суд в том, что людям, оказавшимся в беде, нужно помогать, невзирая ни на какую политику. В результате, вместо того чтобы наказать Гиббена, американское правительство по его просьбе направило в СССР продовольствие, одежду и медикаменты. Пакстон организовал «Комитет помощи голодающим русским детям», который под его руководством собрал и перевёл в пользу голодающих 400 тысяч долларов — весьма значительную в переводе на советские рубли сумму.
Гиббен активно сотрудничал с американским Красным Крестом и стал его официальным представителем в советской России. При участии Пакстона была развёрнута программа по обеспечению продовольствием советских детских домов.
Советское руководство высоко оценило вклад Пакстона Гиббена в борьбу с голодом в стране. Когда в 1928 году тот скоропостижно скончался от пневмонии в Нью-Йорке, правительство СССР выразило желание похоронить Гиббена в Москве со всеми подобающими почестями. «Друг Советского Союза» — гласит надпись на его надгробии на Новодевичьем кладбище. Сам Пакстон Гиббен называл себя иначе: друг любого, кто в беде и кому необходима помощь.
Тропарь «Егда снизшел еси к смерти»

Фото: Jan van der Wolf / Pexels
Одни из самых светлых моих воспоминаний из детства — дни, когда мы с родными приходили в храм в Великую Субботу — день накануне Светлого Христова Воскресения. Как и другие прихожане, мы несли в своих корзинках пасхальные угощения. В ожидании батюшки мы расставляли их на больших столах. Люди вокруг улыбались, переговаривались, поправляли кружевные салфеточки под куличами, дети тянули руки к свечам. В воздухе чувствовался запах ванили, свежей выпечки и какой-то тихой радости, радости ожидания Великого Праздника. Потом появлялся батюшка, кропил пасхальные угощения святой водой. А хор в это время пел песнопение, смысл которого я поняла уже спустя годы. Это был тропарь «Егда снизшел еси к смерти», то есть особый гимн, прославляющий события накануне Воскресения Христова. И если вслушаться в слова песнопения, то среди предпраздничной суеты можно разглядеть главный смысл этих событий: наше спасение началось с сошествия Христа во тьму смерти.
Тропарь «Егда снизшел еси к смерти» исполняется и в другие дни церковного года — ведь он является также одним из восьми воскресных тропарей. Так называются песнопения, подчинённые богослужебной системе восьми гласов и прославляющие Воскресение Христово. Каждой неделе церковного года присваивается глас. Так и говорят: «неделя первого гласа», «неделя второго гласа» и так далее до восьми. Тропарь «Егда снизшел еси к смерти» поётся в воскресные дни в недели 2-го гласа.
Давайте поразмышляем над текстом этого тропаря и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первая часть тропаря в переводе на русский язык звучит так: «Когда сошёл Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества». Вот как эти строчки звучат по-церковнославянски: «Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, / тогда ад умертвил еси блистанием Божества...» Послушаем первую часть песнопения.
Вторая часть тропаря в переводе на русский язык звучит так: «Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христос Боже наш, слава Тебе!» По-церковнославянски эти строчки звучат так: «Егда же и умершия от преисподних воскресил еси, / вся силы небесныя взываху: / Жизнодавче, Христе Боже наш, слава Тебе».
Давайте послушаем вторую часть тропаря.
Пасха яркая и радостная. Но за этой радостью всегда звучат слова: «Егда снизшел к смерти...». В них — цена этой радости. И цена столь высокая, что мы, пожалуй, и не можем её до конца понять и осознать.
И всё-таки хорошо, что праздник приходит в наш дом так тепло и по-семейному: ароматом куличей, ожиданием, разговорами на кухне, когда вся семья собирается за одним столом. Хорошо, что ленты в социальных сетях вдруг наполняются светом праздника: фотографиями пасхальных столов, снимками ночных огней храмов, улыбками знакомых, видео с крестного хода, пасхальным звоном колоколов и праздничными песнопениями.
Пусть всё это будет. Пусть каждый по-своему делится радостью и прославляет Того, кто победил смерть.
Давайте послушаем тропарь «Егда снизшел еси к смерти» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Петрозаводск. Путешествие по городу
Петрозаводск — столица республики Карелия. Город расположен на северо-западе страны, в устье реки Лососинки на берегу Онежского озера. В начале восемнадцатого века в этих местах простиралась тайга. В 1703 году по указу императора Петра Первого среди леса был построен оружейный завод. В то время Россия участвовала в Северной войне со Швецией и нуждалась в вооружении. Производство на Онежском озере развивали тульские, уральские, московские мастера. Они изготавливали корабельные орудия, якоря, шпаги, мушкеты, карабины, пушки с ядрами. При производстве образовался поселок Петровская слобода. С первых лет его существования здесь действовала церковь во имя Первоверховных апостолов Петра и Павла. Храм не только был духовной опорой для русских переселенцев, но и служил центром просвещения коренных жителей ПрионЕжья — карелов. В 1777 году православная слободка, выросшая при оружейном заводе, получила статус города с названием Петрозаводск. Спустя ещё полвека он стал центром церковной епархии, и остаётся им поныне! Городские традиции здесь неразрывно связаны с христианством. Так, один из любимых праздников петрозаводчан — 12 июля, день памяти апостолов Петра и Павла. Эти святые считаются небесными покровителями Петрозаводска.
Радио ВЕРА в Петрозаводске можно слушать на частоте 101,0 FM
18 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Europeana/Unsplash
Говоря о материнской груди, питающей младенцев, вспомним, что Мать Церковь хочет напитать всех своих чад живительной благодатью Христовой. Словесное молоко, которое источает Церковь из духовной груди своей, суть все узаконенные ею чинопоследования и молитвы, предназначенные для нашего просвещения. Вникнем в прекрасный и возвышенный язык Матери Церкви, исполнимся её благоуханным духом, изучим священные песнопения, чтобы всегда насыщаться Божественной благодатью!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











