Давным-давно это было, в деревне, где исстари жили нивхи — народность, обитающая на острове Сахалин и в низовьях Амура.
Пришла пора одному молодому нивху жениться, а ему все невесты нехороши.
— В Заморском царстве и девушки красивее, и обычаи лучше, — говорит он отцу. — Там никто смотрин не устраивает и за невесту зазря выкупа не отдаёт.
— Как же так? Всегда так было: кто сватает девушку, тот и платит за неё выкуп, — удивляется отец.
А молодой нивх ему в ответ:
— Наши обычаи давно устарели. Вот в Заморском царстве за приданого в два раза больше выкупа дают. Поехали туда сватать мне невесту!
Чего не сделаешь ради единственного сына? Отправились нивхи на лодке в Заморское царство. Доплыли до того места, где голубые воды Амура с жёлтыми водами другой реки сливаются, так и до места добрались.
Ходят нивхи по городским улицам, диву даются. Дома высокие, крыши чуть ли не до неба достают, по деревьям обезьяны прыгают, и народу такое множество, что не протолкнуться. Все что-то продают, покупают, меняют.
Начали нивхи спрашивать на рынке, где тут можно невест найти, желательно из царского рода, да никто их языка не понимает. С трудом нашли они какого-то переводчика-толмача, которых их в большой дом привёл.
В комнате девушки в ряд стоят, за спиной у каждой раб, рядом приданое горой навалено. На невестах халаты, расшитые золотыми драконами, шляпы с бубенчиками, в руках веера из рисовой бумаги, а лица у всех под покрывалом спрятаны.
— Мне бы хоть на одну поглядеть! — просит молодой нивх.
— Нельзя, у нас другие обычаи, — говорит переводчик. — На царских дочерей до свадьбы нельзя глядеть — ослепнешь.
Видит молодой нивх, что за одной невестой не один, а сразу два раба стоят, обрадовался.
— Похоже, из царских дочерей эта самая царская. Её выбираю!
Хороший выкуп отдали нивхи за девушку: сто соболей, сто выдр, сто белок. Невесту на руках рабы в лодку занесли, следом загрузили и её приданое.
Вся деревня собралась в дом нивхов на заморскую невесту поглядеть. А как открыл жених покрывало, гости разбежались, кто куда. Многие нивхи никогда ведь прежде обезьян не видели, тем более таких больших, ростом с человека, вот поначалу и испугались. Сорвала дрессированная обезьяна с себя наряды, и убежала в лес на свободу.
Долго потом над парнем в деревне смеялись: вот так царскую дочь привёз! Ай да красавица! Только отцу жениха не до смеха было, ведь приданое тоже оказалось обманным: вместо чая — сухие листья, вместо рисовой муки — песок.
С той поры спеси у парня заметно поубавилось, стал он уважать обычаи своих предков. А в жёны молодой нивх девушку из соседнего стойбища взял, так-то оно надёжнее.
Светлый вечер с Владимиром Легойдой

Гость программы — Владимир Легойда, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, член Общественной палаты РФ.
Темы беседы:
— 80-летие Победы в Великой Отечественной войне;
— Восприятие ВОВ разными поколениями;
— Историческая память и историческая правда;
— Вклад Русской Православной Церкви в Победу.
Ведущая: Марина Борисова
Все выпуски программы Светлый вечер
- Светлый вечер с Владимиром Легойдой
- «Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров
- «Христианские мотивы в фильме «Сталкер». Иван Перекатов
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Журнал от 09.05.2025». Алексей Соколов, Арсений Федоров

Каждую пятницу ведущие, друзья и сотрудники радиостанции обсуждают темы, которые показались особенно интересными, важными или волнующими на прошедшей неделе.
В этот раз ведущие Константин Мацан и Наталия Лангаммер, а также Исполнительный директор журнала «Фома» Алексей Соколов и заместитель Главного редактора Радио ВЕРА Арсений Федоров вынесли на обсуждение темы, связанные с 80-летием победы в Великой Отечественной войне.
Ведущий: Константин Мацан, Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Журнал
Единственная

В давние времена жили в деревушке две семьи. В одной был сын— звали его Шан, в другой — дочь по имени Мэйли, что значит «прекрасная слива». Дети дружили с малолетства, а когда выросли — полюбили друг друга и поклялись никогда в жизни не разлучаться.
Пошёл Шан в дом к любимой девушке свататься, но родители отказали юноше из-за его бедности. Хотелось им отдать дочь с выгодой, за Вана-богача.
Наступил день свадьбы. Громко заиграли трубы, носильщики подняли украшенный цветами свадебный паланкин и понесли Мэйли к дому жениха. Сидит она в паланкине, горько плачет. Полпути прошли, вдруг что-то зашумело, засвистело, поднялся сильный ветер, паланкин с невестой в воронку закрутило, и унесло неведомо куда.
Узнал об этом Шан и решил во что бы то ни стало найти Мэйли.
— Зачем тебе чужую невесту искать? Как бы самому не пропасть, — уговаривали его друзья, — В деревне и других красивых девушек много...
— Мэйли для меня — единственная, — сказал Шан, и отправился в дальний путь.
Много дорог он прошёл, но никто нигде не слышал о пропавшей девушке. Печаль одолела однажды юношу: сел он у дороги и заплакал.
Вдруг откуда ни возьмись явился перед ним белобородый старец.
— Отчего ты плачешь, юноша? Кто тебя обидел?
Рассказал ему Шан про свою печаль, а старец ему в ответ:
— Пойдем со мной. Я знаю, где она.
Шли они, шли, и повстречали ещё одного путника. Спрашивает его старец:
— Кто ты и куда путь держишь, юноша?
— Зовут меня Ван Лан, я ищу свою невесту, которая исчезла в день свадьбы.
— Идём с нами. Я знаю, где она, — сказал старец.
Пошли они дальше втроем: Шан, Ван Лан и белобородый незнакомец. Привёл старец юношей к большому дому и пригласил войти, чтобы немного подкрепиться и передохнуть.
Хозяйка дома для гостей богатый стол накрыла, усадила всех за стол, и говорит:
— Хочу я с вами заодно, юноши, об одном деле потолковать. Муж мой давно умер, живу я вдвоём с дочкой. Вот и решила я в дом зятя принять, чтобы кормил меня на старости лет. Кто из вас двоих хочет здесь остаться?
Вышла из-за ширмы девушка — нарядная, красивая как цветок ириса. Понравилась она сразу Ван Лану, да и богатый дом приглянулся.
— Я останусь, — обрадовался он. — Такая невеста мне подходит.
— А я должен свою Мэйли найти, — сказал Шан.
Говорит ему тогда белобородый старец:
— Иди домой, там тебя твоя невеста ждёт. Тысячи лет живу на земле, а всё никак не могу к человеческим слезам привыкнуть... Уж так она в паланкине слезами обливалась, что я её похитил, чтобы проверить, кто из вас её по-настоящему любит...
— Кто ты, дедушка? — спросил Шан.
Но волшебник ничего не ответил и исчез. Зато он помог соединиться двум любящим сердцам.
(по мотивам китайской сказки)
Все выпуски программы Пересказки