Сейчас в эфире

Ваш браузер не поддерживает HTML5 audio

Светлый вечер

«Работа, служение, семья». Светлый вечер с диак. Сергием Барановым

«Работа, служение, семья». Светлый вечер с диак. Сергием Барановым



У нас в гостях был геолог-нефтяник, арктический инженер, диакон Сергий Баранов.

Мы говорили с нашим гостем о том, как в его жизни совмещается работа, диаконское служение и семья.

Ведущие: Константин Мацан, Анна Леонтьева, Алла Митрофанова



А. Леонтьева 

— Добрый светлый вечер. Сегодня с вами в студии Анна Леонтьева… 

К. Мацан 

— И Константин Мацан. Добрый светлый вечер. 

А. Леонтьева 

— У нас в гостях дьякон отец Сергий Баранов, который по профессии также является геологом-нефтяником, арктическим инженером. Остальные подробности из биографии отца Сергия, я думаю, мы узнаем в процессе разговора. Добрый вечер. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Добрый вечер. 

А. Леонтьева 

— Отец Сергий, жизнь у вас, как я поняла из нашего разговора, какая-то очень общемировая. Можно начать разговор с этого, можно немножко коснуться вашей биографии — она как-то разбросана между Москвой, Хьюстоном, Лондоном и еще Бразилией. Как это путешествие огромное начиналось и откуда оно взялось? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Несмотря на то, что я клирик Зарубежной Церкви, я вполне себе русский человек. Родился в Подмосковье в Калужской области, в городе  Обнинске, это такой первый наукоград в России. Поэтому, наверное, по своим желаниям и определениям в школьном возрасте, я всегда хотел быть либо физиком, либо программистом. Но так получилось, что нравилась и химия и география, и никак я не мог определиться со своим выбором. Поэтому по совету больших добрых друзей, наставников, я определился на геологический факультет, первое образование у меня геологическое. Опять же, как некая невозможность выбора между дисциплиной, которая мне больше была по душе — я никак не мог себе представить, что я буду заниматься физикой, а не буду заниматься химией или географией. А геология — это такая интересная дисциплина, которая интегрирует в себе все естественные науки. Раньше, до революции, горный инженер-геолог профессия была весьма авторитетная в обществе, это были люди весьма прилично образованные. Несмотря на то, что Обнинск — это город физиков-атомщиков, геология никаким боком к моему взрослению, к моему окружению непосредственного отношения не имела, но на каком-то теоретическом я чувствовал, что мне хочется заниматься чем-то таким большим. И, честно скажу, романтика геологическая меня не привлекала.  

А. Леонтьева 

— Экспедиции, костры… 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, экспедиции, костры, рюкзаки. Потому что вся эта походная жизнь у меня была уже в детском возрасте. У нас был замечательный кружок геологический — четверть года я проводил в каких-то экспедициях и походах. Меня интересовала биология, в том числе экология, поэтому какая-нибудь «–логия» мне была по душе. Вот так я попал в Университет дружбы народов на инженерный факультет, что тоже, на самом деле, нетипично, потому что обычно геологические науки как-то отдельно от технических наук. А в Университете дружбы народов очень необычная ситуация, когда именно на инженерном факультете есть такая специализация геологическая, наряду со строительной, с архитектурой и прочими, прочими. И первое — тебя интернациональный коллектив вокруг окружает, больше 120 стран представлено в университете, поэтому с первых же дней — это язык, это общение в общежитии, это общение и соприкосновение с другими культурами, всё это очень привлекало. Так как я из Обнинска, у меня была хорошая школа именно физико-математическая, поэтому я довольно рано определился именно с тем направлением в геологии, которым я хочу заниматься — мне интересна была именно геофизика. Чтобы опять же, наверное, примирить ожидания родителей и свои собственные какие-то желания. Я был весьма активным школьником… 

А. Леонтьева 

— Отличником? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, я медалист, поэтому мне всё легко давалось. И поэтому я очень рано начал работать по своей специальности — на втором курсе. Замечательный декан разрешал мне: «Если сдашь сессию на «5», то следующий семестр можешь опять совмещать — работать и учиться». Вот так я совмещал. Это было, конечно, тяжело, для здоровья прежде всего, потому что нагрузка большая, родители переживали. Но для меня это было радостно, потому что я работал по специальности с первых дней. 

А. Леонтьева 

— Работали? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, работал. Я приходил в 7 утра на работу, работал 2 часа, потом первая пара, вторая пара, потом опять уходил на работу. И таким образом у меня получалось работать 40 часов в неделю и учиться очно при этом.  

А. Леонтьева 

— Ничего себе. Я думаю, что тогда был заложен фундамент того, о чем мы попозже поговорим, тайм-менеджмента, который вы изучали впоследствии. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— И поэтому, когда я уже окончил университет, передо мной не стояло выбора, где мне работать, я уже был вполне рабочим человеком. И сразу же, буквально по окончании университета, я наконец мог работать не просто в Москве, потому что все-таки я был привязан к месту обучения, а там, где мне хотелось. И я работал в одной из больших компаний, которая занимается нефтегазовым строительством и был направлен на остров Сахалин, где моя работа заключалась в том, что я руководил полевыми изысканиями. И был, как мой папа говорил, «начальник Чукотки» — был руководителем полевой изыскательской партии. Это, конечно, был интересный опыт, потому что мне было 20 с небольшим лет и при этом у меня была очень большая ответственность. Я с этой ответственностью жил, трудился. И работал по сути 16 часов в сутки, потому что разница между Сахалином и Москвой порядка 8 часов, поэтому сначала ты работаешь с 6 до 14, а потом просыпается твое начальство в Москве, и ты работаешь еще 8 часов. Естественно, я влюбился и в природу, и в погоду, и во всё остальное. И я понимал, что мне нужно немножко развиваться, потому что мой основной профиль был нефтяная геология, а я уже для себя решил, что я все-таки ухожу из геологии в инженерные науки, то есть именно в инжиниринг, потому что эта работа тогда неплохо оплачивалась и мне не хватало профильного образования. И так получилось, что есть несколько образовательных программ между сахалинскими городами и городами штата Аляски США, они даже являются городами-побратимами. И благодаря этому можно было учиться и поступить в Аляскинский университет на весьма льготных условиях, как будто ты житель штата Аляска. Вот такое было замечательное время. И я поступил на магистерскую программу очень интересную, она редкая, кроме штата Аляска, нигде эту дисциплину не преподают — арктический инжиниринг, то есть всё, что связано с Арктикой. Для меня это было еще очень близко еще и потому, то есть Аляска — это неслучайный выбор, Аляска — это такая романтическая тема с самого раннего детства, потому что мой однофамилец Александр Баранов был первым губернатором штата Аляска в течение 25 лет. Поэтому для меня Аляска это было всё — это с тех походов тинейджерских, опять же, некая общность в имени, поэтому для меня Аляска была всегда чем-то привлекательным. Вот так я попал на Аляску и закончил эту программу и стал магистром арктического инжиниринга. При этом я именно как инженер работал в компании пару лет, не больше, потому что моя основная специальность геологическая — нефтяная геология, она как-то перетянула меня обратно. Всё, что связано с углеводородами, с нефтью, с поиском, с разработкой этих ресурсов. Хотя, конечно, я всегда себя очень комфортно чувствовал, занимаясь работами в Карском море, в Охотском море, потому что это связано с особенностями тяжелой ледовой обстановки, климатической… 

К. Мацан 

— Знаете, я подумал, что человек, который слушает нашу программу не с начала, сейчас, наверное, несколько удивлен, что попал на радио «Вера», а тут рассказывают про арктический инжиниринг. Но я замечу, что всё это рассказывает дьякон, то есть священнослужитель Русской Православной Церкви Заграницей. А вот как от этого большого мира нефтяных компаний, арктического инжиниринга, обучения в штате Аляска, про которое, я надеюсь, мы сегодня еще подробнее услышим, как вот к этой, одной стезе жизни «подключилось» то, что вы сейчас дьякон?  

Дьяк. Сергий Баранов 

— На самом деле, это для меня «подключилось» вполне органично. Опять же, будучи школьником, я всегда интересовался вопросами пересечения и соотнесения научного и религиозного. Тогда, если помните, в 90-е годы были очень популярны, в начале 90-х годов, визиты протестантских проповедников, публичные лекции на тему как раз мной обозначенную. Поэтому моя геология для меня неслучайна. Для меня геология была, как та самая вторая книга — книга природы, которую нужно разворачивать параллельно с Библией. И в этой связи, собственно говоря, я уже тогда, будучи студентом университета, понимал, что меня интересуют не только естественнонаучные области, но меня интересует и религиозная жизнь сверхрациональная. Поэтому для меня вопрос стоял так: либо я, как и многие, заканчиваю с наукой и сразу занимаюсь тем, что на сердце созрело, либо в такой выжидательной позиции пытаюсь сложиться, как специалист в своей области. Потому что заниматься наукой и религией — чуть-чуть знать про науку и чуть-чуть знать про религию — это очень тяжело. Обычно в этом дискурсе участвуют люди, которые уже сложившиеся специалисты в своих областях. Поэтому я решил не делить, а все-таки потихонечку, как говорил отец Павел Флоренский, вворачиваться в церковную ткань, в Церковь. Поэтому, так как я в музыкальной школе хорошо учился и всю жизнь пел, я пошел на регентские курсы, параллельно со своей работой и с обучением. И много-много лет провел на клиросе в тех самых приходах, где собственно и пребывал — то есть это московские приходы, это сахалинский приход, это Штаты, Лондон и так далее. Поэтому для меня это было очень постепенное вхождение в Церковь. И, наверное, когда, собственно говоря, лет 5-6 назад, я стал понимать, что на запасный путь поставить свое богословское образование, наверное, надолго не получится, потому что дети уже подрастают, уже более самостоятельные и требуют меньше внимания, чем когда они были совсем маленькими, время стало появляться. Поэтому я вернулся к своим желаниям и идее поступить в семинарию, еще будучи студентом университета, которая была отложена. Собственно говоря, я к этому вернулся, поэтому поступил на совместную программу Кембриджского и Дарвиновского университетов в Великобритании — Православный институт очень знаменитый. И как раз поступил на магистерскую программу этого вуза. И закончил ее не так давно и получил магистерское образование. На этом всё только начинается, не останавливается. Поэтому сразу же я, не откладывая в долгий ящик, решил продолжить образование — поступил в Оксфордский университет на докторскую программу, чтобы продолжать заниматься интересующей меня темой. И как-то вот среди всего этого я понимал, что я хочу ближе подходить к алтарю, принимать более активное участие в богослужении. Поэтому сначала я был рукоположен, пострижен буквально во чтеца, что для Зарубежной Церкви достаточно распространенная практика, именно не в контексте семинаристов, а в контексте мирян. В Зарубежной Церкви, как и до революции, очень развит малый клир. На нашем небольшом приходе, таком провинциальном, несколько именно чтецов, иподьяконов. 

К. Мацан 

— В маленьком городе Хьюстон? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— В маленьком городе Хьюстон. 

К. Мацан 

— Штат Техас. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. Но приход действительно небольшой и количество малых клириков исторически большое в Зарубежной Церкви, поэтому мне очень повезло. Бывший предстоятель Американской автокефальной Церкви митрополит Иона (Паффхаузен) как-то был с визитом в нашем небольшом приходе и рукоположил меня в чтецы. Вот так потихонечку, какими-то шажками я и продвигался к своей новой хиротонии. 

К. Мацан 

— Диакон Сергий Баранов, геолог-нефтяник, арктический инженер и богослов сегодня с нами в программе «Светлый вечер».  

А. Леонтьева 

— Отец Сергий, прежде чем вы продолжите, я должна сказать, что такие рассказы — я отсылаю тех, кто только что присоединился к нам, к началу разговора, потому что широта охвата тем, географических названий совершенно необыкновенная. Прошло 15 минут, у меня расширился горизонт, раздвинулись границы мира: Обнинск, Москва, Сахалин, Аляска, Хьюстон — пока мы на этом этапе с отцом Сергием. И остановились на том, что вас рукоположили в диаконы. И я, поскольку еще не вставила красивую фразу, которую заготовила, то я ее сейчас вставлю. Что вы как бы от земли — геология же наука о земле, — перешли к небу. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Очень красиво. 

А. Леонтьева 

— И стали дьяконом, вас рукоположили. А как вы в Хьюстон попали? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Первый раз попал я в Хьюстон из Лондона. В Лондон, соответственно, попал из Москвы. Наше путешествие началось в 2006 году, когда мы со всей семьей переехали в Лондон. По своей светской работе, работая в крупной энергетической корпорации, то есть занимаясь по основному своему профилю геолого-разведочными работами, добычными работами, меня отправили на работу в лондонский офис, из лондонского офиса в хьюстонский офис, потом обратно в лондонский офис, потом в Москву, потом опять в Хьюстон. В общем, последние 13 лет мои дети, которым сейчас по 14 с половиной лет, они провели в трех странах. И, как дети практически военного человека, не задерживались нигде дольше, чем на 3 года. Самая длинная наша командировка была последняя — в Техасе мы прожили 4 с половиной года. До этого это было что-то очень мобильное. Знаете, вот состояние такое интересное, когда ощущение дома — что такое дом, где этот дом? Для нас в этом смысле никогда не стоял вопрос эмиграции — мы всегда понимали, что мы русские люди и будем жить в России. Это был такой этап, который для меня, я думаю, еще не закончен, потому что я по своей основной профессии весьма много путешествую. Но он был очень интересен для детей и для меня самого, потому что я, во-первых, познакомился с русским зарубежьем, которым я интересовался во время своего тинейджерства активного. Непосредственно настоятель нашего прихода отец Иоанн Уайтфорд — этот тот самый отец Иоанн, который написал интересную очень апологию к протестантам о православии, называется «Sola Scriptura» («Не только Писание»), которая была переведена на 20 с чем-то языков. В знаменитой библиотеке владыки Милеанта Буэнос-Айресского она была опубликована, и я ее читал, и для меня это было что-то близкое. Я никогда не подозревал, что я попаду в Хьюстон и что отец Джон или Иоанн будет не просто моим духовником, но и будет рекомендовать меня к хиротонии. Это вообще космос, если так просторечно выражаться, потому что пути Господни совершенно неисповедимы. Мы как-то легко относились к нашим переездам, к тому, где мы находимся, мы понимаем, что дом — это здесь, поэтому у меня раздвоенность и такое легкое отношение геолокации. Причем я не считаю себя космополитом. То есть я по своим внутренним убеждениям, по культурным установкам человек именно русский. Для нас интересной такой проблемой стало как раз возвращение на родину в прошлом году. И так дети мои 11 лет из 14 провели за границей, то встал вопрос с продолжением школьного обучения. Мы достаточное время уделяли занятиям русским языком, литературой, культурой вообще, поэтому ассимиляция у нас прошла очень безболезненно. Я в этом смысле очень доволен тем, как это складывалось. Для меня хорошим примером были именно наши прихожане — эмигранты второго и третьего поколения, они разговаривают на русском языке, ни разу не побывав в России. Ты понимаешь, что можно быть русским человеком, приехать в Америку, и если такой установки нет в семье, то папа русский, мама русская, а с ребенком говорят по-английски, потому что по-другому никак. А может быть ситуация, когда американцы одни и другие, а в семье русский язык, и в итоге дети разговаривают на русском с таким интересным дореволюционным акцентом. Для меня было много примеров того, как себя можно сохранить, свою культурную самобытность. Поэтому мы пытались следовать чему-то такому. 

А. Леонтьева 

— Я вот заметила, что русские люди в приходах за рубежом они как раз сохраняют свой язык, культуру, даже те люди, которые живут там много лет. И есть категория населения, но они вряд ли ходят в русскую церковь, которые пытаются забыть русский язык, ассимилироваться с местным населением. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— При этом наш приход англоязычный, и в этом смысле даже не способствовал именно развитию русской культуры. Но понимаете, когда в русскую православную церковь приходят американцы, греки, итальянцы — все абсолютно, то это заставляет тебя самого задуматься: кто ты, что ты, какой ты месседж несешь этим людям? Потому что они на тебя смотрят, как на того самого русского оттуда, и, конечно, это заставляет задуматься о своей собственной культуре, безусловно. И как-то ставит немножко на тебя как бы прожектор такой. Я был один из очень немногих русских на приходе. В 2008 году, если не ошибаюсь, 3 или 4 русскоязычных из 200 прихожан — 2-3 процента в русской церкви было русских. Потому что Зарубежная Русская Церковь несет такое служение в русле, в духе того, о чем будущий Патриарх, а тогда владыка Тихон (Белавин), говорил о том, что Русская Церковь матерью была на всей американской земле для абсолютно всех этнических групп. И так сейчас и сохранилось — у нас большое количество сиро-арабов на русском приходе, всевозможных конвергентов из протестантских деноминаций, Католической Церкви. Это, конечно, очень сильно подкупает, и какая-то ответственность появляется, как у носителя русской культуры перед этими прихожанами, перед этими людьми. 

А. Леонтьева 

— Когда я в первый раз созвонилась с отцом Сергием, он сказал: «Извините, я не могу говорить, я на конференции в Амстердаме». Второй раз мы созвонились, отец Сергий сказал: «Я только что приехал из Хьюстона, и, просите меня, мне так хочется повидать своих детей». И так далее. Сейчас мы наконец имеем вас в своей студии — с нами дьякон Сергий Баранов, геолог-нефтяник, арктический инженер, клирик Русской Православной Церкви Заграницей. Мы будем с вами через минуту. 

К. Мацан 

— «Светлый вечер» на радио «Вера» продолжается. Еще раз здравствуйте, дорогие друзья. В студии моя коллега Анна Леонтьева и я, Константин Мацан. И этот час «Светлого вечера» с нами и с вами проводит дьякон Сергий Баранов, геолог-нефтяник, арктический инженер, богослов, человек, много путешествующий, автор диссертации по отцу Павлу Флоренскому.  

А. Леонтьева 

— И наконец-то мы подошли к этой теме, что для нас немаловажно — отец Сергий привез из Хьюстона свою семью в Москву. У него две прелестных дочери. И вот давайте наконец-то спустимся на землю и вернемся к нашей семье. Отец Сергий, если можно вас спросить: как она создалась? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, конечно. Создалась она очень любопытно. Как раз в бытность моей отправки на остров Сахалин я умудрился познакомиться мимолетно со своей супругой весьма таким светским способом — я предложил ей свою визитку, выходя из рейсового автобуса. 

А. Леонтьева 

— То есть вы увидели свою жену Наташу и дали ей свою визитку? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, я дал ей свою визитку. Она читала книгу, смотрела в окно, и я предложил ей закладку для этой книги.  

К. Мацан 

— Как романтично! 

Дьяк. Сергий Баранов 

— И вот, прошел день и пришел емейл на мою электронную почту, и собственно говоря, так мы стали общаться. Я вынужден был сообщить, что, к сожалению, через 2 недели я буду отправлен на остров Сахалин. Причем это была не временная командировка — это была интересная такая командировка с записью в трудовой книжке, то есть это именно переезд. И одни планы с другими планами нужно было скрещивать… Вы знаете, в этом смысле выбор для меня был очень простой, совсем несложный, потому что это любовь с первого взгляда. Я, несмотря на то, что находился далеко, на Сахалине, у меня в голове всё это как-то выстроилось. На самом деле, очень промыслительна для меня эта встреча была. И поэтому я сделал предложение весьма скоро — если не ошибаюсь, в том же месяце. И через несколько месяцев мы поженились в Москве. Я помню, наша просьба к работникам ЗАГСа была — они очень удивились этой просьбе, потому что обычно люди просят ускорить бракосочетание, очередь обогнать, а я просил его максимально отложить, потому что мне нужно было на Сахалин уезжать. Ротации были такие интересные: 75 дней на Сахалине, 15 дней в Москве, поэтому я старался максимально отложить наш визит в ЗАГС. 

А. Леонтьева 

— А Наташа ждала вас все это время? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, конечно. Потом, годом позже после нашего бракосочетания, появились наши замечательные дочки, они близнецы. Хотя многие этого не видят, потому что они весьма разные физиогномически и по характеру. И вот с маленькими детьми мы как раз уехали в первую нашу командировку в Лондон. Моя супруга была вынуждена оставить весьма интересную позицию, она работала в банке на тот момент — руководила отделом, который занимается противодействием отмыванию денег. То есть работа была такая… 

К. Мацан 

— Благородная. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. И так как у нее была сложная беременность, она фактически не могла ходить на работу в течение всей беременности. Но, слава Богу, всё прошло хорошо, у нас здоровые детишки родились. И в возрасте полутора лет мы как раз переехали. Для нас была проблема — какой язык мы сохраняем? Потому что когда мы уезжаем в англоязычную страну, нам нужно сохранять русский язык, когда приезжаем сюда, то английский… Потому что дети очень быстро забывают язык — либо один, либо другой. Поэтому какие-то правила в семье были приняты, что мы в семье разговариваем только на русском языке, никаких англицизмов не допускалось, чтобы не путать детей. А потом, когда дети начали говорить между собой потихонечку на английском языке, мы поняли, что пора ехать обратно. Поэтому я попросился… 

К. Мацан 

— Ехать обратно, в смысле из-за рубежа в Москву? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. Потому что я видел столько примеров англоговорящих детей у русских родителей, и поэтому, несмотря на какие-то финансовые потери, мне пришлось вернуться. И мы пошли в Троицкую православную школу, потому что мы там жили недалеко, под Троицком. И, слава Богу, всё у нас встало на места. Дети у нас настоящие билингвы, то есть они могут разговаривать и думать на двух языках. И русский у нас встал на место. Мне кажется, надо себе какие-то цели и задачи ставить — что ты хочешь от воспитания своих детей? И несмотря на какие-то внешние обстоятельства — будь то… На самом деле, это был тяжелый переезд на тот момент. Многие люди вообще не понимали: куда ты едешь? Все едут оттуда сюда, а ты едешь обратно. Вы знаете, мне кажется, за рубежом есть три способа нахождения для русского человека. Первый — это тот, о котором вы, Анна, говорили, — когда человек якорь там бросает и отрезает нити, которые ведут обратно на родину. Есть второй вариант, который я испытал на себе, — когда ты живешь вроде там, а живешь жизнью людей, которые живут здесь, теми проблемами, которые здесь, событиями, которые здесь. Ты вроде там, а вроде здесь. И такой разрыв весьма изнашивает, потому что в итоге ты получаешься и не там и не здесь, так можно немного растеряться. А третий вариант — я до него дошел не сразу, но мне кажется, он наиболее комфортный — когда ты понимаешь, кто ты: ты живешь там, как будто ты там, но ты все равно понимаешь, кто ты. Я его сравниванию, наверное, с первой волной вынужденной эмиграции. Когда многие-многие люди, вынужденно попавшие в Европу или в Соединенные Штаты… 

А. Леонтьева 

— Дворянская волна. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Дворянская эмиграция. Но хотя там не только дворянская эмиграция, там разная была эмиграция, там были и военные люди. Военные люди продолжали вести такой военный образ жизни — для того, чтобы себя в новых условиях не потерять. Ожидание, что ты все равно вернешься рано или поздно — а когда, это было неизвестно. С одной стороны, в подвешенном состоянии находишься практически постоянно, понятие дома немножко размывается, потому что дом и там и здесь. Я всегда пытался использовать положительные качества, положительные стороны своего образа жизни рабочего для того, чтобы… Понимаете, я соприкоснулся не только с Зарубежной Церковью в Соединенных Штатах, но и с Русской епархией в Великобритании, это очень дорогого стоит. С академической школой богословской Кембриджа, Оксфорда, Дарвиновского университета. 

К. Мацан 

— В каких годах вы были в Лондоне? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— В Лондоне мы были в 2006-2007 годах, потом вернулись — 2008, 2009, 2010, 2011. 

К. Мацан 

— То есть уже без владыки Антония? Он скончался к тому времени. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. Мы приехали 1 мая 2006 года, это как раз разгар кризиса Сурожского... 

К. Мацан 

— Кризиса — я просто слушателям вкратце обозначу, что, когда владыка Антоний скончался в 2003 году, если не ошибаюсь, то несколько лет община, которую он долго создавал и которая продолжала существовать после его смерти, была в неком кризисе в связи со сменой руководства. Там не всё было просто, через все эти пертурбации они прошли.  

Дьяк. Сергий Баранов 

— Кризис, если не ошибаюсь, по-гречески «возможность», и я тоже из этого кризиса вынес и открыл для себя новые грани в православии. Я помню в мае 2006 года мое первое появление в Успенском соборе в Лондоне — я стою под балконом клироса. Я баритон, в памяти все еще свежо, поэтому подпеваю что-то, и спускаются с клироса и говорят: «Идите к нам, идите к нам». — «Ну как? Надо же, наверное, благословение получить?» — «Идите, идите, всё хорошо». И только я уже развернулся через правое плечо (как сейчас помню этот момент), и человек, меня звавший, немножко остановился и сказал: «А вы за кого?» И для меня это был момент такой тяжелый, я этот вопрос переживал тяжело, потому что я-то был начитан наследием владыки Антония, и «за кого?» — я ответил, может быть, с пафосом, но я сказал, что «я за Христа». И вот как-то так потихонечку решил обождать эти турбулентности в зарубежном приходе в Чизике. И так, собственно говоря, я пришел в Зарубежную Церковь. Это 2006 год. В 2006 году Зарубежная Церковь на тот момент была самостоятельной, самоуправляемой Церковью. В следующем году мы переехали в Америку, это был март-месяц, и в течение полутора месяцев, в мае состоялось историческое событие… 

К. Мацан 

— Воссоединение Русской Православной Церкви и Русской Православной Церкви Заграницей, был подписан акт о каноническом общении. С этого момента верующие двух Церквей получили возможность и право причащаться в церквях друг друга. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Совершенно верно. И для меня, конечно, это было… Промысл для себя я в этом видел. Понимаете, выбора большого в Техасе не было. Если я не ошибаюсь, до сих пор ближайший приход именно Московской Патриархии находится более чем в тысяче километров — на севере штата Миссисипи. В основном приходы Патриархии сосредоточены в местах исторического расселения первой волны эмиграции — это северо-восток Соединенных Штатов. А Зарубежные приходы они более-менее повсюду. Хьюстон очень интересно развивался за последние 10 лет именно с точки зрения православия. В наш первый приезд, более 10 лет назад, количество приходов можно было посчитать на двух ладонях. А сейчас количество приходов удвоилось — всех поместных Церквей, безусловно. Но это не может не привлекать человека, который следит за этими трендами, за тенденцией — есть повышенный интерес за рубежом к православию.  

А. Леонтьева 

— Дорогие собеседники, я должна сказать, что я чувствую себя в обществе двух богословов весьма смущенно местами. Но хочу вернуть вас на землю, к вопросу семьи.  

К. Мацан 

— Поговорим про геологию. 

А. Леонтьева 

— Я хотела напомнить отцу Сергию — мы с вами когда немножко поговорили перед передачей, вы сказали такую интересную вещь, что вы… Я знаю, что многие приходят к Богу от недостачи — от каких-то проблем, от каких-то трагедий. Вы сказали, что вы пришли к Богу от избытка. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. 

А. Леонтьева 

— У вас было всё так хорошо, что вы решили… 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Совершенно верно. Я, наверное, лет в 14-15-16 стал рефлексировать на предмет того, что мне интересно, что у меня получается делать, какими талантами Господь меня одарил. И мне реально хотелось найти того человека, кроме своих родителей, которому нужно было говорить «спасибо» за то, что я имел на тот момент. И потихонечку, потихонечку вот так вот я через эти мысли, опять же, не было трагических событий в моей жизни. Это чувство такое, переполняющее меня. И вот эта встреча произошла, наверное, на первых курсах университета. Так вот по-настоящему. 

К. Мацан 

— Встреча со Христом. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да. 

К. Мацан 

— А как она произошла?  

Дьяк. Сергий Баранов 

— Вы знаете, в нашем замечательном вузе работала команда протестантских миссионеров — это внеденоминационные сообщества под общим названием «Новая жизнь». Это часть большого глобального коллектива — очень корявый перевод на русский язык, потому что «Крестовый поход за Христа», — который занимается именно служением на кампусах, на университетских кампусах по всему миру. Так я познакомился впоследствии с моим хорошим другом и товарищем, с которым я стал читать Библию, стал читать Писание. То есть я не могу даже сказать, что я был протестантом какое-то время, я себя не причислял к протестантам. Но мне была очень интересен именно такой фокус — установка на Писание. И внутри меня появилась уверенность, что то Откровение, которое изложено в Писании, оно не вымышленное, оно настоящее — это правда. И уже потом я весьма быстро нашел свой путь в Православную Церковь, потому что если ты хоть чуть-чуть начинаешь копаться в ранней Церкви, именно литургическая часть ранней Церкви, и сравнивать ее с современной жизнью протестантской общины, то как бы на несоответствии прочитанного и увиденного… 

К. Мацан 

— На контрасте. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— На контрасте, да. Понимаете, у меня еще англицизмы в голове крутятся, поэтому есть слова, которые проще было бы выдать в эфир, но я думаю, что не стоит. Да, на этом контрасте я понял, что многое из того, что я слышал и от своих родителей, которые не были воцерковленными людьми, и от окружающих, что это все такое конъюнктурное и стоит проверять. В Обнинске был замечательный приход с очень активным настоятелем отцом Алексием, который по своему акценту на Писания совсем не уступал протестантской общине, но при этом была и литургическая жизнь. В этом смысле я понял, что всё, что я слышал про православие, — казалось бы, да, человек, выросший в номинально православной стране… Но все-таки я думаю, что этот переходный период постперестроечный он был очень турбулентным во многих смыслах. А потом, я думаю, сыграл роль мой собственный интерес к моему роду, к генеалогии. Читая Флоренского уже в раннем возрасте, я все время удивлялся его акценту на род, на вопросы, связанные с генеалогией. И через своего деда я узнал, что, оказывается, по маминой линии наша семья уходит в духовное сословие Тульской губернии. И я стал заниматься этой проблематикой. Последние 20 лет занимаюсь генеалогическими исследованиями, которые уже давно переросли мой собственный род, а они уже, так скажем, фокусируются на вопросах отдельно взятого уезда в отдельно взятой губернии — именно жизни духовного сословия. И вот этот оттенок: духовного сословия в третьем, четвертом поколении, плюс более рациональное знакомство с Писанием — на скрещивании этих мыслей и тем, собственно говоря, я и оказался в Православной Церкви. 

А. Леонтьева 

— Сегодня в студии дьякон Сергий Баранов, геолог-нефтяник, арктический инженер, клирик Русской Православной Церкви Заграницей. Последний остался кусочек, поэтому я не могу не перечислить ваше образование. Университет дружбы народов отец Сергий окончил как геолог-нефтяник. Аляскинский университет как арктический инженер. Кембриджский богословский. И сейчас учится в Оксфорде, продолжает свое богословское образование. Отец Сергий, мы с вами говорим о вашей семье. Я слышала такую прекрасную фразу, что в семье очень важно единомыслие. У вас такая необычная ситуация, что вы прекрасно сидели в маленьком городе Хьюстоне, а в это время ваши дети очень хотели поехать в Москву. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Так точно. 

А. Леонтьева 

— У вас было единомыслие в семье? Вы все хотели вернуться? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Мы переживали за детей больше, чем за себя, как это водится. И, конечно, после нескольких душещипательных постов на «Фейсбуке (деятельность организации запрещена в Российской Федерации)» своей дочери, причем на двух языках, обращенных к френдам тем и этим, было ясно, что дети хотят… Понимаете, как сказать «обратно в Москву»? Ну, если человек 11 из 14 лет прожил в каких-то переездах, то «обратно» сложно сказать. Но, понимаете, мы каждое лето, когда заканчивается школа в конце мая, в тот же день на самолет — и дети два с половиной месяца проводили летом в Москве. Последние несколько лет они ездили в замечательный детский православный лагерь «Богослово», который отец Дмитрий Смирнов организует. Поэтому у них было общение со сверстниками именно русскими. И на контрасте между их опытом там и их опытом здесь, как-то для себя они вывели то, что они хотят вернуться сюда. В этом смысле у нас было полное единодушие. Ничего не могу сказать, я очень счастливый человек в семейном смысле — и супруга моя и детишки, мы стараемся не конфликтовать.  

К. Мацан 

— Это мы поговорили про возвращение. Но ведь и сам переезд может стать в каком-то смысле для семьи вызовом, потому что… Ну, вы сказали, что супруге пришлось оставить хорошую работу. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, совершенно верно. 

К. Мацан 

— Я просто фантазирую над этой ситуацией. Я могу предположить, что где-нибудь в иной семье встанет вопрос уже сразу ребром: «Где мы там будем учиться? А есть там русские школы или нет? Что важнее: работа, пускай даже оплачиваемая, или воспитание детей? Конечно, дети — остаемся в Москве». Вы все-таки поехали. Здесь тоже было единомыслие? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Вы знаете, единомыслие было, наверное, потому, что когда мы первый раз уехали, детям было полтора года. Поэтому мы понимали, что мы сидим либо в Москве, либо мы  сидим там — поэтому, собственно, какая разница, где нам сидеть? А потом мы научились выносить какие-то полезные моменты из нашего пребывания за границей. Тяжело было наше первое возвращение на пару лет — это как раз в районе первого класса. Потому что, вернувшись сюда, и второй раз пойдя в первый класс, так как в Великобритании обязательное школьное образование начинается с 5 лет, у нас с 7, поэтому мои дети, отучившись два с половиной года в Великобритании, пошли опять в первый класс, так как мест физически в небольшой нашей православной школе не было — парт не хватало во втором классе, поэтому во второй их не брали, отправили в первый. И вот тогда у нас была интересная задача и проблема. Мы-то понимали, что по роду своей деятельности я продолжаю быть достаточно мобильным, а дети тогда уже как бы вернулись. И: «Папа, зачем нам английский язык? Мы и так справляемся». Вот объяснить, что он может пригодиться семилетнему ребенку — это весьма проблематично. Поэтому мы пытались подтягивать язык, как могли — для того, чтобы все-таки не растерять его. Потом, когда мы опять уехали, дети стали немного повзрослее — уже начали понимать, что знать несколько языков хорошо.  А потом, у нас были друзья — опять же, в интернациональных таких общениях у нас были друзья, у которых смешанные браки. У нас есть очень хорошие друзья, которые мама француженка, папа русский — разговаривают между собой по-английски, а живут в немецкоговорящей стране. Наши дети общались с такого рода детьми, которые разговаривают на трех языках, на четырех языках, поэтому уговорить их на два было не так тяжело. 

К. Мацан 

— Дети, которые учатся в православной школе, сталкиваются ли они с проблемой привыкания к православию? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Привыкания к православию? 

К. Мацан 

— Это вопрос даже не только для родителей, и от родителей, чьи дети ходят в школу православную — в принципе, в церковных семьях вот такое некое привыкание к святыне: мы церковные, мы ходим в храм, там молитвы, там священник, там иконы — это некая естественная часть жизни. Это, наверное, безусловно, и хорошо, что это естественная часть жизни и веры, а одновременно возникает иногда очень простое к этому отношение — привыкание к тому, что это… 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Десакрализация такая как бы… 

К. Мацан 

— Да. Есть такое очень хорошее русское слово — десакрализация. (Смеются.) 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Проблема знакомая. Вы знаете, мне хочется думать и надеяться, что мы избежали этой проблемы, потому что мои девчонки в третьем классе православной школы переехали в неправославную школу в Америке. И тут уже не им кто-то должен был что-то объяснять, а им нужно было пытаться сохранить, как-то себя идентифицировать… 

К. Мацан 

— Они стали немножко исповедниками. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, в какой-то степени. На самом деле, дети очень рано начинают рефлексировать и сравнивать: кто, откуда… Опять же, Хьюстон международный город, очень большая текучка: семьи переезжают, переезжают, — поэтому у них друзья из Сингапура, из Китая, из Европы. И «кто ты?» — мне кажется, этот вопрос для ребенка, который живет за границей, он встает гораздо раньше, чем здесь. Для меня такого вопроса вообще не вставало, когда я рос — для моих детей он встал очень рано, потому что в международных школах какие-то мультикультурные темы, праздники. И им, наверное, пришлось думать о том, что они русские и рефлексировать на эту тему гораздо раньше. И так как они потеряли эту православную школу, то мне кажется, что у них привыкание это не сформировалось. Наверное, не успели мы… 

А. Леонтьева 

— Десакрализировать. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Да, десакрализировать. Но я этого боялся, конечно, очень. Я помню, очень хорошая статья была отца Алексея Уминского как раз именно о проблемах образования и  воспитания в православных школах. Поэтому нам какие-то вещи эти были знакомы. Но как-то Господь нас от этого… Вы знаете, я понимаю, что ничего, кроме личного примера в семье, нету, наверное, все-таки. Для меня наше совместное время молитвы — вечером на ночь — это самое любимое время.  

А. Леонтьева 

— Все вместе вы молитесь? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Мы читаем что-то такое познавательное, типа… 

А. Леонтьева 

— Типа какого? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Типа Закона Божьего. Мы брали и Слободского и другие издания, пытались разговаривать на эти темы. Сейчас возможности — ютьюб ролики и так далее, совместный просмотр, обсуждение и молитва. И я понимаю, что лучше этого ничего нет — для того, чтобы у детей живое было ощущение православия, а не формализованное.  

А. Леонтьева 

— Можно вопрос? Я, мысленно проследив все ваши перемещения по земному шару, хочу задать немножко пафосный вопрос: какое вы вынесли из этих перемещений ощущение дома? Что такое для вас дом? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Дом — это семья. Там, где семья, там и дом.  

А. Леонтьева 

— Все равно где, да? 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Родина — это другое. Родина — это Россия. А вот дом — это там, где семья, там, где тебя ждут. Для меня приход стал играть бо́льшую роль — в моем, так скажем, вворачивании в Церковь, он все бо́льшую и бо́льшую роль стал играть. Я сейчас это чувствую — я очень скучаю именно по прихожанам хьюстонским. И так как я до сих пор часто бываю в командировках в Америке, то наши встречи очень бурные и очень радостные — это друзья. Поэтому даже в социальных сетях всё, что считаю необходимым, я пишу на двух языках для того, чтобы не потерять эти связи. В принципе, мне многие вещи по-английски проще писать, чем по-русски. Поэтому я сначала пишу по-английски, потом что-то по-русски, потом я понимаю, кому я это пишу и для кого это пишу. Для очень многих наших прихожан из англоязычных приходов, для них эти мосты с тем православием, к которому они сознательно пришли и в котором они пребывают, они очень важны. Потому что они в очень враждебной среде находятся — в среде информационной, которая представляет Россию не в очень хорошем свете. Поэтому они исповедники на самом деле, у них любовь к России неподкупная. И я считаю, что это большая часть моего служения — именно показывать, рассказывать, помогать этим людям понимать и углубляться в той вере, в том православии, которое они для себя открыли.  

А. Леонтьева 

— Сегодня в нашей студии очень необычный гость — дьякон отец Сергий Баранов, который опутешествовал всю Землю и вернулся в Москву, хотя очень часто летает в свой маленький приход в городе Хьюстоне. Вы знаете, отец Сергий, во-первых, я была заворожена вашими рассказами и вашими перемещениями, вашей работоспособностью, можно я так скажу? Это правда меняет взгляды на то, что человек может сделать в этой жизни, что он рамками какими-то ограничен. Для меня очень важной была мысль о том, как вы сказали, что вы хотели найти кого-то, кроме родителей, которому можно говорить «спасибо». Я из каждой передачи какой-то «бриллиантик» выношу, мне кажется, это он. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Для меня это было самой большой мотивацией. Это вот такое ощущение… Если ты видишь, что у тебя что-то хорошо получается — ты можешь либо самолюбиво сфокусироваться на себе, либо все-таки попытаться найти ответ вовне. 

К. Мацан 

— Я в одной программе слышал такую мысль, что только 15 процентов верующих приходят к Богу из благодарности, 85 процентов приходят после какой-то скорби. Вот сегодня у нас в гостях был человек из этих 15 процентов, которые пришли к Богу из благодарности. Напомню, это был дьякон Сергий Баранов, геолог-нефтяник, арктический инженер, богослов. В студии была моя коллега Анна Леонтьева и я, Константин Мацан. До свидания. 

А. Леонтьева 

— Спасибо вам большое, отец Сергий. 

Дьяк. Сергий Баранов 

— Спасибо вам, что пригласили. 

Радио ВЕРА

Последние записи

Хорошо уже сейчас. Елена Сурняева

Однажды близкая подруга Катя поделилась со мной некоторыми обстоятельствами своей жизни. Непростая ситуация заставила ее…

29.04.2024

Ценная книга. Анна Жарая

Моя мама стала воцерковляться в тот момент, когда я была ещё школьницей. Она понемногу, постепенно…

29.04.2024

Самостоятельный синдром. Анна Жарая

На протяжении большей части своей жизни, я считала себя человеком самостоятельным и надеющимся только на…

29.04.2024

Самая страшная ложь. Анна Жарая

Я выросла в семье, где меня воспитывали порядочным человеком. Всегда знала, что ложь — это…

29.04.2024

Праздник непослушания. Анна Жарая

Хочу рассказать о том, как поняла, насколько послушание является необходимым навыком. Особенно важно человеку слушать…

29.04.2024

Правило полностью. Анна Жарая

В начале своего воцерковления я не молилась утренним и вечерним правилом. И, честно говоря, особой…

29.04.2024

This website uses cookies.