Ваш браузер не поддерживает HTML5 audio
Итак, в церковнославянском языке слово "мзда" значит "награда, вознаграждение". Именно в таком смысле понимается, например, фраза Иисуса Христа, обращенная к благочестивым христианам. "Радуйтеся и веселитеся, ибо мзда ваша многа на небеси". - "Радуйтесь и веселитесь, потому что награда ваша велика на небе". Слово мзда присутствует во многих славянских наречиях. Его происхождение увязывают с готским словом миздо, а также с древнегреческим мистос, которые оба значат опять же "награда, вознаграждение". Отрицательно-насмешливые нотки славянское слово мзда стало приобретать в девятнадцатом веке, возможно под влиянием семинарского жаргона. Семинаристы любили в речи использовать славянские слова забавы ради. Так мзда постепенно превратилась из слова, обозначающего награду, в синоним взятки, от которой и отказался таможенник Верещагин, герой фильма «Белое солнце пустыни».
Итак, запомним, что церковнославянское слово «мзда» переводится на русский язык как «награда».
В 21-й главе Евангелия от Матфея есть слова: «Всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите». О вере и молитве, — священник Максим…
Сегодня 29 апреля. Начало страстной седмицы. О богослужениях недели, — протоиерей Андрей Ефанов.
Сегодня 29 апреля. Великий понедельник. О духовном смысле песнопения дня, — священник Николай Дубинин.
Однажды близкая подруга Катя поделилась со мной некоторыми обстоятельствами своей жизни. Непростая ситуация заставила ее…
Моя мама стала воцерковляться в тот момент, когда я была ещё школьницей. Она понемногу, постепенно…
На протяжении большей части своей жизни, я считала себя человеком самостоятельным и надеющимся только на…
This website uses cookies.