
Особый дар — писать для детей о святых так, чтобы они поняли: вера в Бога способна творить чудеса...
Сегодня мы говорим о святом великомученике Евстафии Плакиде и рассказе Наталии Сухининой «Полководец Плакида».
Место действия — Римская империя. Время действия — 2 век по Рождестве Христовом.
Известная православная писательница Наталия Евгеньевна Сухинина является автором многих переложений житий святых, сделанных специально для детей. Ее произведения о святых написаны доходчиво и с удивительной теплотой.
В рассказе Наталии Сухининой «Полководец Плакида» речь идет о необычайных приключениях одного римского военачальника, жившего в Римской империи во 2-м веке.
Жил он в очень древние времена, когда Римом правил император Траян, звали его Плакида. Вот уж совсем неподходящее имя для полководца! Знаете, почему? Плакида переводится с латинского как тихий, мягкий, кроткий. Плакида таким не был. Его мужество приводило в трепет врагов Рима.
Однажды Плакида в окружении слуг отправился на охоту и встретил в лесу стадо оленей. Вдруг один самый большой и красивый олень отделился от стада и взбежал на высокую скалу. Плакида погнался за ним и вдруг заметил что-то необычное...
Нет-нет, ему не показалось. Между рогами оленя Плакида увидел сияющий крест. Что это? Он всматривался в крест и ничего не мог понять. Пока не услышал голос: «Зачем ты гонишь Меня, Плакида?» Вот что случилось однажды. Понял Плакида, что слышит Божественный глас. Человек, который долго что-то не понимает, вдруг понимает это в одну минуту. Вот и знатный римский гражданин понял — рядом Господь. И Он, Господь, теперь всегда будет рядом.
Плакида и вся его семья приняли крещение. Плакида стал в крещении зваться Евстафием, супруга — Феопистией, сыновья — Агапием и Феопистом. Господь чудесным образом предупредил Плакиду, что его ожидают испытания на крепость его веры. Вскоре на Евстафия обрушились бедствия: он полностью разорился, умерли все его слуги. Тогда святой Евстафий с семьей покинул тайно свой дом в Риме, чтобы жить в безвестности, смирении и нищете в пустынях Египта.
Когда они плыли на корабле в Египет, разбойники похитили жену Плакиды, а его самого с сыновьями высадили на неизвестном острове. В лесной чаще одного из сыновей утащил лев, другого — голодный волк: Плакида лишился всех своих близких. Нищий, оборванный, он добрался до ближайшего селения под названием Вадисис, где устроился сторожем на виноградники.
Впрочем, через пятнадцать лет жизнь Евстафия Плакиды снова кардинально изменилась. Чудесным образом он нашел своих жену и сыновей, которые, оказывается, остались в живых, и они все вместе снова стали жить в Риме.
В житии святого Евфимия Плакиды много чудес и необычных приключений. Но главные испытания Плакиды были впереди.
После царя Траяна Римом станет править Адриан-язычник и преследователь христиан. Он-то и попытается заставить Евстафия отречься от Христа. Конечно, у него ничего не получится. Евстафий вместе с семьей примет мученическую кончину.
В 1990 году Наталья Евгеньевна Сухинина, в то время — успешная московская журналистка, пешком отправилась в Иерусалим, на Святую землю, и это паломничество в корне изменило ее жизнь, она стала глубоко верующим человеком. Теперь Наталья Евгеньевна пишет книги, в которых рассказывает людям о незыблемых христианских ценностях и о верных друзьях Бога — святых. Среди них — святой мученик Евстафий Плакида и его семейство.
«Путь к вере». Анна Вейлерт

Гостьей программы стала Анна Вейлер — сценарист и режиссёр документальных проектов о монастырях и православной миссии.
Она рассказала, как пришла к вере: сначала — первый поход в храм с бабушкой, потом — понимание жизни Церкви через съёмки. Анна говорила, что раньше видела храм как музей, но через опыт работы поняла: это живое пространство, где можно соединиться с Богом.
В эфире прозвучали истории съёмок фильмов на Сахалине и в Африке — о православных миссионерах, монахинях и священниках. Анна подчёркивает, что не хочет просто показывать, а старается давать надежду: быть рядом с человеком, передавать радость.
Она говорит, что идеи приходят как дар. Важно не творить из обиды, а стремиться к добру. «Мы не творцы, а инструменты. Вопрос в том, в чьих ты руках», — говорит Анна. Она называет язык веры единым — именно он делает возможной работу с людьми, которые не говорят по-русски.
Этот выпуск — о пути к вере, о съёмках, которые становятся встречей, и о светлом, что может быть передано через простое участие.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы: Вечер Воскресенья
«Лень — что это?» Иеромонах Генадий (Войтишко), Александр Молчанов, Наталья Сазонова
В этом выпуске программы «Клуб частных мнений» иеромонах Геннадий (Войтишко), учитель биологии Александр Молчанов и медсестра Наталья Сазонова размышляли о том, что такое лень, почему она так часто присутствует в жизни человека и насколько является грехом.
Ведущая: Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Клуб частных мнений
Что такое народная этимология

В детстве, живя летом в деревне я не раз слышала от пожилых людей слово «спинжак». Догадываетесь, о чём идёт речь? Спинжак — одежда, которую надевают НА СПИНУ — так считали деревенские старики. Здесь налицо не просто искажение существительного «пиджак», а проявление народной этимологии: в слове «спинжак» люди видели связь со спиной.
Этимология — раздел науки, изучающий происхождение слов. Однако и в данной области есть «белые пятна»: не всё пока учёные могут объяснить. Вот и в народной среде часто возникает непонимание, откуда взялось то или иное понятие. Поэтому люди по ассоциации придумывают свой вариант. В отличие от научных специалистов, они могут позволить себе творчески подойти к вопросу этимологии. Нередко встречается переделка заимствованного из другого языка слова на другое, похожее по звучанию.
Например, говорят «нервоз» вместо «невроз». Или вместо «поликлиника» употребляют «полуклиника» — дескать, это не полноценная клиника, а нечто облегчённое. За счёт такой переделки и замены происходит как бы вживление непонятного слова — как правило, иностранного — в родной язык. Стремясь найти объяснение незнакомому слову, народ придумывает своё.
Народная этимология стремится объяснить и географические названия или топонимы. Например, существует легенда о происхождении названия реки Ворскла, протекающей в Белгородской области. Однажды Пётр I, глядя в подзорную трубу, уронил в воду линзу. Стекло, или «скло» найти не смогли. С тех пор, по мнению жителей, река и стала называться Ворскла (то есть «вор стекла»). Подобная мифология — это стремление упростить понимание незнакомых слов.
Да, такая «наивная» этимология ненаучна. Однако желание объяснить незнакомые слова и ввести их в живое пространство речи — яркое проявление творчества народа. А если кто-то по-настоящему интересуется происхождением слов — тому всегда поможет этимологический словарь.
Все выпуски программы: Сила слова