Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

«Рождественские елки в Российской Империи». Анна Садриева

(25.12.2025)

Рождественские елки в Российской Империи (25.12.2025)
Поделиться Поделиться
Вид с вечерней улицы на подсвеченные окна

У нас в гостях была президент фонда Императора Николая II, реставратор, иконописец, общественный деятель Анна Садриева.

Мы говорили об история рождественских праздничных елок в Российской Империи, как они были связаны с традициями благотворительности, и как такие мероприятия возрождаются сегодня в музее Николая Второго в Токмаковом переулке в Москве. Кроме того, разговор шел о коллекции Александра Ренжина, легшей в основу музея, а также о тех мифах о Николае II и его семье, которые сейчас развеиваются историками.

Ведущая программы: кандидат экономических наук Мария Сушенцова


М. Сушенцова

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА, в студии у микрофона Мария Сушенцова. И сегодня у нас в гостях Анна Садриева — президент Фонда Императора Николая II, реставратор, иконописец, общественный деятель. Добрый вечер, Анна.

А. Садриева

— Добрый вечер.

М. Сушенцова

— Сейчас у нас такая предновогодняя, предрождественская пора, идёт Рождественский пост, и уже родители очень погружены в тему подбора для своих чад и для самих себя праздничных концертов, ёлок. И я знаю, что ваш музей, ваш фонд уже четвёртый год подряд проводит свою уникальную ёлку. Расскажите, пожалуйста, о ней, чем она уникальна? Вот не буду даже заранее спойлерить.

А. Садриева

— Действительно, уже четвёртый год в Музее Императора Николая II в Москве, в Токмаковом переулке, наш Фонд Императора Николая II совместно с АНО «Русский культурный центр „Стоглав“» проводит Рождественскую ёлку «Путешествие в Российскую империю. Это уникальная иммерсивная программа, которая позволяет погрузиться всей семье, которая приходит на нашу ёлку, в эпоху Николая II, в эпоху нашей дореволюционной России. И она действительно уникальна, разработана специально для нашей площадки, для уютной усадьбы XVIII века. Так что будем очень рады, если наши слушатели тоже посетят нашу ёлку.

М. Сушенцова

— А вы сказали, что ёлка иммерсивная — это значит, что там не участвуют живые персонажи, живые герои, там мультимедийная составляющая какая-то?

А. Садриева

— Нет-нет. Вообще иммерсивный театр, многим почему-то сейчас кажется, что это модная какая-то история. Она стала модной, но она, на самом деле, старинная, ещё средневековая. Иммерсивный театр представляет из себя театр, когда зрители оказываются внутри происходящих событий, тоже участниками их. Таким образом гостей, приходящих на нашу ёлку, и деток, и взрослых, встречает купеческая семья, которая живёт в этой усадьбе. Они попадают в такую Москву купеческую конца XIX — начала XX века, и с этого театрализованного пролога начинается ёлка. Потом детки идут на разные активности (как это сейчас модно говорить): принимают участие в мастер-классах, знакомятся с традициями христославов и празднования Рождества в дореволюционной России, учат колядки, играют с членами исторических клубов, клубов исторической реконструкции, с этнографами, профессиональными педагогами в старинные русские игры. И это само по себе тоже погружение в нашу русскую традицию, знакомство с ней. Ну и, конечно, логическим и красивым завершением этого мероприятия является вертепный кукольный театр, повествующий о Рождестве Иисуса Христа. То есть мы вкладываем в наш праздник, в это мероприятие самый главный смысл — рождение нашего Спасителя Иисуса Христа, рассказываем деткам именно об этом. Но хочу ещё также подчеркнуть, что родители, которые приходят на нашу ёлку, если считают возможным оставить своих деток на программе, могут в это время посетить экскурсию по самому музею, узнать для себя много нового и также погрузиться в эту эпоху.

М. Сушенцова

— Замечательно. Вы упомянули, что ваша ёлка такая многосоставная, как матрёшка, то есть в ней есть и какие-то игры, и рукоделие, в конце это всё увенчается театральным вертепным представлением. Скажите, пожалуйста, наверное, требуется очень дотошная подготовка, чтобы это всё продумать? И какие специалисты — художники, декораторы, театральные эксперты — работают над этим?

А. Садриева

— Русский культурный центр «Стоглав» — это такое объединение профессионалов, этнографов, педагогов, участников клубов исторической реконструкции именно для возрождения нашей культуры, наших русских традиций. И вот этот проект «Ёлка» является готовым уже продуктом, с профессионально написанным сценарием и с разработанной специальной программой.

М. Сушенцова

— Спасибо большое. Приглашаем наших дорогих слушателей посетить эту ёлку. Насколько я знаю само здание этой усадьбы старинной в Токмаковом переулке — это камерная ёлка, то есть это не будет какая-то массовка, многие родители сейчас, в период болезней, опасаются массовых мероприятий, кто-то хочет избежать избыточной зрелищности, и вот это действительно такая, в чём-то немного домашняя, очень камерная, такая тёплая ёлка.

А. Садриева

— Да-да, вы совершенно справедливо это заметили. У нас действительно на один сеанс предусмотрено только 60 билетов. И хочу подчеркнуть то, что этот проект «Ёлка» — благотворительный в том плане, что доход от этой ёлки идёт на содержание самого музея. К сожалению, наш музей пока ещё не имеет поддержки ни от города, ни от государства, и Фонд Императора Николая II проводит разные культурно-просветительские и благотворительные мероприятия именно с той целью, чтобы поддерживать музей. И, конечно, очень сердечно благодарим Радио ВЕРА за регулярную поддержку и нашего фонда, и музея, это очень-очень важно.

М. Сушенцова

— Раз уж вы затронули экономический аспект существования фонда и музея, не могли бы вы немного более подробно пояснить нашим слушателям, как сегодня живёт или, может быть, выживает частный музей (речь идёт, конечно, о Музее Императора Николая II и его семьи) и за счёт каких ресурсов живёт фонд, чтобы нам тоже понимать и, может быть, поучаствовать.

А. Садриева

— Как я уже подчеркнула, главным нашим помощником является именно Радио ВЕРА, за что мы благодарим и молимся за всех сотрудников. Фонд Императора Николая II — это частный фонд. Мы принимаем благотворительные пожертвования. Главным проектом нашего фонда является сам музей. И на площадке музея мы как раз и проводим культурно-просветительские благотворительные мероприятия, в том числе ёлку, о которой мы с вами начали говорить. Кроме того, у нас регулярно проходят благотворительные концерты. Музыканты, когда знакомятся с экспозицией нашего музея, очень вдохновляются тем, чем мы занимаемся, что мы делаем, о чём мы рассказываем людям, какую просветительскую работу ведём, очень многие хотят нам помогать и делают благотворительные концерты именно в нашем большом зале музея. Также у нас проходят культурно-просветительские исторические лекции, которые читают замечательные профессионалы — доктора исторических наук, искусствоведы и разного исторического профиля специалисты. Эти мероприятия, конечно, не приносят необходимого дохода, но они являются такой уставной деятельностью нашего фонда. И мы находимся в поиске, ищем разных благотворителей, которые разделили бы с нами наш взгляд на историю, на любовь к истории, к Родине и тоже готовы были бы с нами идти дальше, рука об руку, помогать нам.

М. Сушенцова

— Замечательно. Пожелаем вам находить ещё больше откликающихся людей неравнодушных, благотворителей потенциальных, это действительно очень важно для существования как фонда, так и музея. Очень вам этого желаем, потому что дело это действительно очень важное, и этот период до сих пор спорно оценивается в истории.

А. Садриева

— Да, к сожалению, мы сталкиваемся с тем, что до сих пор живёт и существует, даже в научной среде, целый ряд советских большевистских даже мифов о государе императоре Николае II, о его семье и об этом времени, просто постоянно слышу их и в средствах массовой информации. Но хочу сказать, что всё равно интерес к этой теме у людей есть. Даже вот такие курьёзные и сквозь слёзы, можно сказать, ситуации происходят. К нам обращаются, например, журналисты, мы даём им комментарий, с любовью рассказываем о Царской семье, об их подвиге и о личных отношениях, о любви государя и государыни. А потом выходит какой-то материал, в котором Николая II обзывают «кровавым» — это, знаете, просто как ножом по сердцу. Но это беда всей нашей информационной среды, потому что недостаточно ведётся информационная работа по развенчиванию вот этих мифов. До сих пор у нас в научной и учебной литературе пишется, что Николай II, например, отрёкся от престола, хотя, на самом деле, исторические факты говорят об обратном. Чуть-чуть подробнее на этом вопросе остановлюсь, потому что считаю его ключевым. Дело в том, что тот документ, который существует у нас в архивах и под грифом так называемого отречения, он таковым не является. Это набранная на печатной машинке записка начальнику штаба, до сих пор подписанная карандашом и завизированная тоже карандашом, то есть это никакой не манифест об отречении. Находясь у себя в вагоне на станции Дно, государь император Николай II имел возможность издать какой угодно необходимый государственный документ, для этого были все возможности. Но этого либо не было сделано, либо нам об этом неизвестно. Кроме того, очень интересно, что законодательство Российской империи было построено таким образом, что император не мог отречься и не мог изменить законодательство, чтобы отречься, это тоже очень интересный факт. Могу сказать, ссылаясь на советника нашего фонда, кандидата исторических наук Андрея Анатольевича Борисюка, что даже на самом деле не так важно, что произошло на станции Дно 2 марта, так как власть была захвачена Временным правительством еще 1 марта. Дело в том, что Временное правительство было признано законным нашими, так скажем, «союзничками» по Антанте — Англии и Франции еще 1 февраля, то есть царь был свержен. Это, конечно, очень важный ключевой момент, о котором необходимо рассказывать, вести просветительскую работу, чем мы во многом тоже занимаемся. Ну и, конечно, те мифы, которые поливают грязью и государыню императрицу, и приближенных Царской семьи, при ближайшем рассмотрении и подробной научной работе не выдерживают никакой критики.

М. Сушенцова

— Анна, вы затронули очень важную тему, центральную для вашей деятельности — это фигура императора Николая II, страстотерпца, прославленного в лике святых вместе со своей семьей. И вы упомянули сейчас о том, что на так называемой бумаге в отречении стояла карандашом поставленная подпись. Просто хотелось бы пояснить: государь поставил ее своей рукой, но поставил предварительно карандашом, то есть сомневаясь и не приняв окончательного решения, как бы не желая его принимать, или это вообще не его подпись?

А. Садриева

— Вы знаете, очень сложно сейчас сказать, поставил ли ее государь, потому что существуют другие документы, на которых эта подпись поставлена абсолютно по такому же пути, то есть она как будто сведена по стеклу с другого документа. Я не могу это утверждать, но такая информация тоже есть. Это, конечно, весьма настораживает и требует отдельного изучения. Но однозначно, факт остается фактом, что тот документ, который нам выдается за Манифест об отречении, таковым не является.

М. Сушенцова

— Во всяком случае, утверждать этого мы не можем, этот вопрос требует дополнительных научных исследований.

А. Садриева

— Да, но есть факты, которые говорят, что мы не можем утверждать то, что это было именно так.

М. Сушенцова

— Конечно же, это очень важный момент, потому что, действительно, сам факт волевого выбора государя — ключевой для понимания вообще его роли.

А. Садриева

— И мы снова сталкиваемся с тем мифом, что государь император Николай II якобы был слабовольным человеком, до сих пор это слышим из многих источников. Но скажу, что этот миф был опровергнут еще современником государя императора Николая II, Алферьевым, об этом написана целая книга, в которой на целом ряде эпизодов из жизни императора этот миф опровергается. Приближенные к государю люди, которые с ним работали довольно большие промежутки времени, наоборот, говорили, что у него «металлическая рука в бархатной перчатке». У многих просто складывалось некое впечатление, что они могут влиять на мнение государя каким-то образом, может быть, даже на политику его, но император был очень выдержанным человеком, он редко показывал какие-то свои эмоции, и у людей складывалось впечатление, что они просто доказали ему свою точку зрения и склонили его в свою сторону. Хотя на самом деле император всегда принимал решения лично.

М. Сушенцова

— А как вы считаете, раз уж мы сейчас заговорили о центральной вашей теме — о фигуре государя Николая II, какой главный посыл за счет экспонатов вашего музея вы хотели бы донести посетителям, которые приходят? Понятно, что в целом вы хотели бы развенчать миф и показать совершенно другую картину, но сейчас для наших слушателей, кто еще не был в музее и хотел бы посетить, проявляет к этому интерес, хотел бы разобраться в этой теме для себя, понимая, что она действительно очень поляризована с точки зрения возможных мнений, а информации недостаточно, какие интересные экспонаты в вашем музее есть, которые позволяют вот эту иную картину донести?

А. Садриева

— Один из важных мифов, который во многом уже сейчас развенчан, и не только в рамках нашего музея, много об этом сейчас уже говорят, слава Богу, — то, что Россия не была никакой «лапотной», это было стремительно развивающееся государство, у нас были самые высокие темпы промышленного развития к 1917 году, у нас были самые передовые технологии, мы вообще были богатейшим государством. Это видно во многом, исходя из экспонатов, из таблиц, которые представлены в нашем музее, в работе ученых, в том числе упомянутого Андрея Анатольевича Борисюка, это все абсолютно подробно доказывается в его трудах. А что касается экспонатов, хочется обратить внимание именно на то, что Царская семья была, действительно, очень сильно верующей, и их религиозность, я бы сказала, не всегда адекватно, правильно воспринималась людьми, которые оказывались вокруг Царской семьи. Государыню называли, как бы это сейчас кощунственно не звучало, «некоей экзальтированной особой». Но на самом деле она, наоборот, была довольно застенчивой, очень много занималась благотворительностью, для нее было, может быть, важнее какое-то личное участие в добрых делах, чем большой официоз. Они были такой образцовой семьей, государь и государыня удивительно хранили свои личные отношения, свою любовь, пронесли ее через всю жизнь и во многом они для нас сейчас — образец для подражания, если вообще возможно такой высоты кому-то достигнуть. Но если не достигнуть, то, по крайней мере, знать, что это возможно. Это все видно и на фотографиях, которые представлены в нашем музее, просто, когда смотришь на их лица, читаешь их переписку — удивительная духовная высота. Вы все-таки задали вопрос об экспонатах, а я все как-то немножко в сторону ухожу, давайте я сделаю акценты на некоторых. Хочу сказать, что в нашем музее представлено множество икон, что, с одной стороны, подчеркивает и религиозность Царской семьи, но, с другой стороны, важно в том плане, что в нашем музее находится множество святынь, напрямую связанных с Царской семьей. Например, у нас находится икона Богоматери «Корсунская», которая имеет на обороте памятную табличку, что император Николай II подарил эту икону купцу в Нижнем Новгороде в ходе паломнического путешествия, связанного с 300-летием дома Романовых. Интересный такой, уникальный сохранился артефакт. В 2023 году была выставка, которую наш фонд проводил совместно с Елисаветинско-Сергиевским просветительским обществом. В этой выставке участвовало тринадцать разных музеев, в основном государственных, конечно. И стало известно, что эта икона была подарена государем купцу за то, что он к приезду Царской семьи в Нижний Новгород отремонтировал весь водопровод в городе за свой счёт. То есть погружаясь в изучение экспонатов, вообще в эту эпоху, она начинает открываться совсем с других ракурсов, и это очень увлекает, затягивает, приходит понимание, каким было наше государство, и как-то от этого даже осанка лучше становится, наполняет это достоинством.

М. Сушенцова

— Вы сейчас очень важные вещи сказали. Действительно, для каждого из нас, как для личности и нас, как для народа, очень важно понимать, кто мы и откуда, и что было у нас, каких высот мы достигали в тот период. Хорошо известно, что вот этот период до начала Первой мировой войны называется «предвоенным подъёмом», а некоторые его даже называют «русским экономическим чудом», потому что, действительно, по многим показателям в производстве мы достигли первых мест в мире. И есть такие подсчёты, и прогнозы, что, если бы (конечно, история не знает сослагательного наклонения, но, тем не менее) не случилась Первая мировая война, скорее всего, не произошло бы тогда и революции. И если мы пролонгировали бы эти темпы развития дальше, то были бы сейчас совсем в другом положении с точки зрения модернизации всей экономики.

А. Садриева

— Да, по поводу экономики я с вами соглашусь, но здесь и разные сферы государства развивались, не только экономика, развивалось и образование. Вот буквально недавно слышала одну свою оппонентку, которая пыталась людям навязать то, что «вот, когда пришли большевики, у нас началась эпоха просвещения, у нас стало обязательным образование». Да, действительно, образование стало обязательным, но, что важно — оно и было доступно, особо-то никаких ограничений не было получать образование и в царское время. И, что очень интересно, были очень высокие показатели образованного населения. К сожалению, у нас сейчас нет общей цифры по всей территории Российской империи по проценту образованного населения, но есть отдельные, очень показательные. Например, к 1917 году в армии у нас было до 63% образованных военных — это, знаете, не 20%, которые писались в советских учебниках. Также по Московской губернии очень высокий был процент образованных школьников. К 1917 году — до 95% образованных мальчиков было и где-то близко к 85 или к 83% образованных девочек — это очень высокий процент, согласитесь. Притом, если родители считали, что их ребенку не нужно идти в школу, получать образование, ему достаточно будет заниматься сельским хозяйством, обрабатывать лён, доить корову, и они вполне с этим проживут, то родителей никто не заставлял это делать, и дети могли продолжать заниматься своими делами, это не осуждалось государством. И не было такой вот, тоже во многом преувеличенной большевиками, сегрегации общества от того, чтобы крестьяне не могли получать образование, у них не было якобы такой возможности — это не совсем справедливо. И часто говорят: «Да что там эта церковно-приходская школа, четыре класса», но здесь очень важно подчеркнуть, что один класс — это не всегда был один год, иногда это было два и даже три. Приведу свой личный пример: моя прабабушка, обыкновенная крестьянка, закончила церковно-приходскую школу в Вятской губернии и работала секретарем суда. То есть вот какое надо было иметь образование, например, в советское время — чтобы провести параллель, — чтобы получить такую должность? Ну уж восемь классов как минимум надо было закончить. Так что здесь тоже множество мифов и касательно экономики, и касательно образования, аи развития науки тоже во многом. Ведь даже если логически порассуждать, все мы с вами знаем, что многие учёные, которые получали образование в царское время, потом, при большевиках ещё в тюрьмах отсидели несколько лет. Здесь, как вы сказали, история не имеет сослагательного наклонения, но как бы мы продолжили развиваться, если бы вот этого позорного, я бы сказала, периода не было в истории нашей науки.

М. Сушенцова

— Да, это действительно больная тема, когда лучшие умы были смешаны с перегноем, а остальные отправлены на белом пароходе. Ну а кто-то просто не пережил этого.

М. Сушенцова

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА продолжается. В этой части с нами Анна Садриева — президент Фонда Императора Николая II, реставратор, иконописец, общественный деятель. И с вами я, Мария Сушенцова. Мы остановились с Анной на таком драматическом моменте в судьбе нашей Родины, на том, как изменилась сфера образования, науки, экономики в связи с революцией. Но все-таки хотелось бы с таких более глобальных тем сейчас вернуться к нашей текущей, более радостной, может быть, даже легкой повестке, вспомнить о праздничном периоде, об ожидании наступления Рождества Христова и в связи с этим напомнить о том, что в Музее Императора Николая II проводятся ёлки, которые погружают детей и родителей в традиции того, как праздновали Рождество Христово в Российской империи, с мастер-классами, занятиями, тематическими играми того именно времени и, конечно же, вертепным действом, которое является традиционным спектаклем на Рождество и, кстати, проводится и во многих храмах. И здесь можно получить сразу все в одном комплекте, еще и в камерном, таком немассовом формате. Скажите, пожалуйста, Анна, а вот если мы вспомним тот период дореволюционный и конкретно период царствования императора Николая II, то какие традиции празднования Рождества в целом, крупными мазками, существовали? Вот как люди праздновали?

А. Садриева

— Безусловно, наше государство до революции было куда более религиозным, и, конечно, центральным праздником зимним было Рождество Христово, главной фигурой — Сам новорожденный Младенец Христос. Существовали народные традиции празднования, это были и колядки, колядовщики ходили по домам, по деревням. Были и вертепные кукольные театры, эту традицию мы тоже вспоминаем и возродили в стенах нашего музея. Это традиция дарить подарки своим близким, делать благотворительные праздники — этим, конечно, занимались уже больше аристократические особы и люди, которые имели больший достаток и возможность приглашать на эти праздники детей из менее обеспеченных семей. Кстати говоря, и в купеческой традиции это тоже было, здесь же мы сталкиваемся с таким карикатурным советским мифом, который нам рисует ненасытного аморального буржуя, так пытались показать наших купцов. Хотя, на самом деле, даже та усадьба, в которой расположен Музей Императора Николая II, во многом свидетельствует совершенно об обратном. Эта усадьба была до революции купеческой, и наши купцы как раз были теми людьми, которые очень заботились о своих рабочих. Мы знаем и примеры других купцов, таких как Четвериковы, которые жили у нас в усадьбе. Это вообще была уникальная история, и она показательная. Четвериковы, Дмитрий Иванович и Сергей Иванович, владели тонкосуконным производством. Эта фабрика находилась в тридцати километрах от Москвы, и там было первое в Российской империи производство, где еще при Александре II в 1871 году были отменены ночные рабочие смены для женщин и детей. Там была создана целая инфраструктура для рабочих: многоквартирный дом, школа, два училища, здание, которым мы бы сейчас с вами назвали Домом культуры, больница (собственно, медпункт), и даже купцы вымостили камнем набережную, чтобы люди там могли гулять, благоустроили и модернизировали производство на этой фабрике, и там были самые высокие в Российской империи зарплаты. Это дошло до министерства, и устройство производства приводили в пример другим купцам. Но это такой образец настоящего христианского служения людям, когда человек не в себя, а в Бога богател, то есть он своей предпринимательской деятельностью действительно служил своему государству и заботился о людях, и это не было ради наживы, ради какого-то накопительства, а вот именно служение, даже во многом, я бы сказала, жертвенное. Также мне известна, например, история купцов Каштановых, которые также организовывали праздники для сотрудников своей фабрики, которая находилась в Московской губернии, в Серпуховском районе. И там были традиции празднований, в которые включались и сами рабочие.

М. Сушенцова

— Замечательные примеры. А вот скажите, была ли такая связка праздников с благотворительностью?

А. Садриева

— Да, безусловно. Благотворительные елки рождественские, благотворительные праздники устраивали и великие княжны при содействии государыни императрицы, и Елизаветой Федоровной проводились благотворительные праздники, которые собирали средства на помощь больным туберкулезом, на помощь фронту во время Первой мировой войны.

М. Сушенцова

— То есть праздник рассматривался не как повод себя повеселить и порадовать, а как повод помочь тем, кто в этом нуждается, да?

А. Садриева

— Я бы сказала — и так, и так, потому что, организуя праздник, и сейчас имея этот опыт, я понимаю, что это радость и для того, кто делает, и для того, для кого это делается.

М. Сушенцова

— Да, но, наверное, для того, кто делает, это та радость, о которой Христос говорил, что «блаженнее давать, нежели брать» — радость того, кто дает или предвкушает радость тех, кто будет получать, уже ее себе представляет.

А. Садриева

— Да, согласна с вами.

М. Сушенцова

— А скажите, пожалуйста, может быть, это миф, может быть, нет, но вот такой вопрос: в дореволюционный период благотворительность была уделом богатых и знатных, или благотворительностью было принято заниматься, хоть в малой доле, всем?

А. Садриева

— Ну, безусловно, поскольку у нас народ был более религиозным, потом это все вытравливалось в советское время. Делать добрые дела вообще было естественным свойством православной христианской души. И, конечно, когда человек имел возможность помочь, это его христианский долг — чем-то помочь. Другое дело, что организовывать какие-то такие масштабные благотворительные проекты, безусловно, не для всех по силам было, этим занималась Елизавета Федоровна, например, как мы с вами знаем, преподобномученица, государыня императрица Александра Федоровна тоже этим занималась, и Зинаида Юсупова, и Мария Тенишева, много можно перечислять известных фамилий, которые благотворительностью занимались, именно организацией благотворительности.

М. Сушенцова

— Но при этом поучаствовать хоть малой копеечкой было принято, каждый к этому был призван. Мне кажется, что не должна быть позиции (от себя буду говорить): пусть жертвуют богатые, у них лишнее, вот пусть и отдают, а мы в сторонке посидим.

А. Садриева

— Для нас есть образец — это лепта вдовы евангельская, которая принимается Господом как наивысшая.

М. Сушенцова

— Да, потому что не от богатства вдова дает, а от своей скудости. Просто интересно, вы сказали, советская власть вытравливала, она вытравливала и религиозность, и в какой-то степени — вот эти традиции благотворительности тоже, ведь это религиозный подтекст имеет в себе.

А. Садриева

— Безусловно, да. Благотворительность, меценатство, это всё считалось пережитком прошлого буржуазного в советское время, такая была действительность.

М. Сушенцова

— Если взять марксистский принцип: «От каждого по способностям, каждому по труду», если «каждому по труду», то сверху ничего не прочитается, не остаётся в этой формуле жёсткой места для благотворительности. И смысл-то благотворительности идёт, действительно, из Евангелия. Мы даём не потому, что по формуле так положено, а как раз наоборот, в обход всяких формул, потому что хочется поделиться.

А. Садриева

— В обход всякой математики.

М. Сушенцова

— Да, да, там своя, Божественная математика. Я напомню, что мы говорим сегодня о таком светлом и радостном поводе ожидания Рождества Христова, периода длинных праздников, которые в этом году особенно будут длинными. И надеемся, что у многих будет возможность и желание прийти на ёлку, которую организует Музей Императора Николая II, чтобы погрузиться всей семьёй в традиции празднования Рождества в Российской империи.

А. Садриева

— Приглашаем всех наших радиослушателей на Рождественскую ёлку «Путешествие в Российскую империю», которая пройдёт в Музее Императора Николая II со 2 по 11 января. Ждём вас, приходите, пожалуйста.

М. Сушенцова

— Вы знаете, Анна, приближаясь к финалу нашей программы, мне очень хотелось бы успеть задать вам такой значимый вопрос о вашем личном становлении. Как вы пришли к тому делу, которое сейчас, наверное, основное в вашей жизни? Это, может быть, очень пафосно прозвучит, но это то, чему вы посвящаете себя, своё основное время. Не могли бы вы с нами поделиться?

А. Садриева

—Да, это такая действительно личная история. Дело в том, что вся та коллекция, которая представлена в Музее Императора Николая II, собиралась моим отцом, Ремжиным Александром Васильевичем, за последние практически уже сорок лет. И за это время я взрослела среди этих экспонатов, которые находились у нас дома, эти все портреты и предметы окружали меня с самого детства, формируя во мне эти светлые образы, эти идеалы. И был такой для меня очень интересный эпизод: в 90-е годы (мне было лет тринадцать) мне попался какой-то православный журнал, и там было опубликовано письмо государыни императрицы Александры Фёдоровны Государю. И настолько оно меня поразило, восхитило своей высотой, духовностью меня, 13-летнюю девочку, я поняла, какие могут быть высокие отношения между супругами, какие вообще могут быть, даже я не могу сказать: идеалы, но что действительно это реально, и в нашей жизни тоже надо стараться как-то применить, к чему-то стремиться, к этому идти, и меня это во многом тоже вдохновило.

М. Сушенцова

— Да, я с вами полностью здесь согласна. Вообще говоря, нехорошо читать чужие письма, как нас учат, но, поскольку стали достоянием общественности и дневники, и переписка государыни и государя, меня тоже в своё время, когда я впервые читала, поразил уровень любви и нежности, который может сохраняться как-то, умножаться между супругами в таком вот личном аспекте.

А. Садриева

— Вы знаете, здесь надо идти от обратного, поскольку семья прославлена в лике святых, это же наше духовное богатство — вот эти дневники, их личная переписка, это такая мудрость, такая удивительная любовь. Там ведь обо всём: и о воспитании детей, и о любви к Родине, и об отношении к приближённым, там столько можно почерпнуть для себя! Я даже сравниваю иногда, что на любой странице открываешь и просто пьёшь как святую воду, это абсолютно без преувеличений.

М. Сушенцова

— Да, очень хорошо, что к этому появился доступ и можно это радостно читать, там без каких-то излишних подробностей, но вот эта невероятная нежность друг к другу изливается потоком. Я тоже помню, неизгладимое впечатление произвела на меня переписка государя и государыни. Анна, вы, кроме того, что президент Фонда Императора Николая II, ещё реставратор и иконописец, не могли бы вы об этой стороне своей личности рассказать? Я знаю, что и ваш отец этому посвятил всю жизнь, но вот почему всё же вы по стопам отца решили пойти, вот этот путь для себя выбрали?

А. Садриева

— Если уж совсем личного коснуться, то было такое благословение мне пойти по стопам отца, что я и выполнила. Желая этого или не желая, может быть, в какой-то момент в подростковом возрасте я не совсем понимала, мне хотелось уйти во что-то более современное, в дизайн или что-то художественное, но не напрямую повторить путь моего отца. Но, пойдя по его пути, я поняла, что это моё, что я в этом счастлива, и работать с историческими памятниками, с древними иконами — это удивительная совершенно связь с нашим прошлым, с нашей историей, она настолько вдохновляет и обогащает, и это большое счастье.

М. Сушенцова

— А вы успеваете, помимо деятельности фонда, ещё заниматься реставраторской деятельностью?

А. Садриева

— К сожалению, последние полгода очень-очень мало времени на это уделяется, но я это дело не оставляю и пытаюсь совмещать.

М. Сушенцова

— А расскажите об этом, вы больше занимаетесь реставрацией каких-то частных икон, по заказу, или работаете, как ваш отец, над проектами, связанными с крупной исторической реставрацией каких-то иконостасов, ансамблей?

А. Садриева

— Сейчас у меня нет таких больших заказов, частные люди просто обращаются с просьбой отреставрировать их домашние святыни, и вот этим я занимаюсь. Ну и пишу иконы, это тоже часть моей работы.

М. Сушенцова

— Здорово. А был такой опыт, как у вашего отца, когда вы в составе группы какие-то большие иконостасы реставрировали?

А. Садриева

— В больших проектах я участвовала в написании иконостаса, например, для Успенского собора в Туле. Это был грандиознейший проект, в кремле этот собор у них находится. В Туле, кстати, два Успенских собора, и проект был именно для собора в кремле. Также я участвовала в написании разных иконостасов в содружестве с другими иконописцами-художниками.

М. Сушенцова

— Вы строите планы, перспективы в этой сфере именно дальше развиваться, примкнуть к каким-то большим проектам, которые сейчас проводятся?

А. Садриева

— Я думаю, Господь покажет путь, посмотрим, как всё будет складываться. Работа в фонде и в музее требует практически полной отдачи, сотрудников у нас практически нет, потому что, как я уже говорила, фонд и музей не имеют поддержки от города и от государства, мы всё своими волонтёрскими силами делаем. Конечно, здесь нужно и саму научную работу вести, и просветительскую, и ещё искать благотворителей, изыскивать какие-то средства для того, чтобы всё это содержать, это очень-очень объёмная работа.

М. Сушенцова

— А какие планы строит ваш фонд на грядущий год по мероприятиям, по каким-то, может быть, целям, которые вы перед собой ставите?

А. Садриева

— У нас есть целый ряд запланированных мероприятий, мы обязательно будем проводить и благотворительные ярмарки, у нас уже есть опыт, мы делаем их совместно с Союзом русских женщин, с такой тоже возрождённой дореволюционной организацией, обязательно будем праздновать наши православные праздники, и Пасху, и Масленицу, мы уже четвёртый год будем их проводить, опять же, с Русским культурным центром «Стоглав», будем проводить обязательно и благотворительные концерты — это то, что касается мероприятий. Кроме того, наш музей регулярно участвует в разных выставках, мы предоставляем экспонаты, делаем выездные, просветительские мероприятия, такие сейчас тоже есть мысли, планы, так что будем работать.

М. Сушенцова

— Это я уже наперёд закидываю удочку: те, кто придут на ёлку к вам и им понравится, какое следующее мероприятие планировать к посещению вашего музея.

А. Садриева

— Ну, ещё раз повторю: приглашаем всех слушателей на нашу ёлку, которая пройдёт с 2 по 11 января 2026 года в Музее Императора Николая II по адресу Токмаков переулок, дом 2. Можно будет погрузиться в иммерсивную программу ёлки, поучаствовать в русских традициях, посмотреть вертепный кукольный театр, и для взрослых будет предусмотрена экскурсия по музею. А что касается следующих мероприятий: наверное, сейчас рано ещё что-то анонсировать, но мы планировали на Сретение сделать благотворительную ярмарку для сбора средств на содержание музея.

М. Сушенцова

— Замечательно. А можно я задам ещё такой детский вопрос? Мы знаем, что, поскольку сейчас у нас в стране Новый год в массе своей празднуется шире, чем Рождество, Рождество больше — удел православных, хотя у всех по-разному, но в целом информационно выставляется вперёд Новый год, и фигура Деда Мороза и Снегурочки у нас в центре, которые приносят под ёлочку подарки. А вот мне интересно про фигуру Деда Мороза: была ли эта фигура в праздновании Рождества Христова в дореволюционный период? И если была, то какое место она занимала?

А. Садриева

— Я не могу привести какие-то конкретные примеры, чтобы Дедушка Мороз приходил на рождественские праздники, организованные до революции, мне не приходилось сталкиваться с такой информацией. Но я, например, видела дореволюционные открытки с изображением персонажа, которого можно было бы, наверное, подобным образом идентифицировать. Насколько мы с вами знаем, в западной традиции подарки дарит Николай Чудотворец — возможно, это было ближе именно к западному Санта-Клаусу. Что касается Снегурочки, это уже советский персонаж, который появился в 30-е годы в помощь Деду Морозу, то есть это уже советская традиция.

М. Сушенцова

— Значит, всё-таки фигура Деда Мороза где-то там мелькала и это не советское изобретение?

А. Садриева

— Ну, назывался ли он вот таким именем «Дед Мороз» — сложно сказать, но некий персонаж в красном костюме, в колпаке присутствовал, во всяком случае, в изображениях.

М. Сушенцова

— Да, то, что было о нём в Российской империи, скорее, было заимствовано из западной традиции о Санта-Клаусе.

А. Садриева

— Ну, я не буду этого утверждать, я так глубоко этот вопрос не изучала, но то, что могу сказать, вот так.

М. Сушенцова

— А на вашей ёлке будет Дед Мороз?

А. Садриева

— На нашей ёлке главным персонажем является родившийся Христос, весь сюжет строится вокруг этого.

М. Сушенцова

— Прекрасно! Ещё один повод, дорогие родители, если вам до невозможности надоели фигуры Деда Мороза и Снегурочки, приходите на ёлку в Музей Императора Николая II, там будут совсем другие персонажи, и вы увидите другую традицию празднования, где этих фигур нет. Спасибо вам большое, Анна, за этот разговор. Мне кажется, что мы, может быть, несколько эклектично, но охватили очень разные аспекты дореволюционных традиций нашей страны, связанных и с благотворительностью, и даже с предпринимательством и купечеством. Вспомнили о том, как развивалась наша страна, Российская империя до революции, насколько высокие были показатели в разных сферах, значимых для общества. Спасибо, что поделились вашим личным выбором пути, это тоже всегда очень важно, ценно и интересно, потому что каждый, кто слушает, в какой-то степени примиряет на себя, и пример человека, который поступил по благословению, но в итоге обрёл в этом себя, мне кажется, очень ценен, особенно для подрастающего поколения. И, конечно же, ещё раз приглашаем всех на ёлку, которая пройдёт в Музее Императора Николая II с 2 по 11 января, билеты можно купить на сайте Музея Императора Николая II. И спасибо вам ещё раз за этот разговор, Анна.

А. Садриева

— Спасибо вам.

М. Сушенцова

— Это был «Светлый вечер» на Радио ВЕРА, у микрофона была Мария Сушенцова, и до встречи через неделю. До свидания.

А. Садриева

— Всех с наступающими праздниками, с Рождеством Христовым и Новым Годом — именно в такой последовательности эти праздники отмечались до революции, и всем всего самого светлого и доброго.


Все выпуски программы Светлый вечер


Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов

Мы в соцсетях

Также рекомендуем