Юнота - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

Юнота

* Поделиться

Неправильное понимание некоторых церковнославянских слов приводит к забавным ситуациям. И вот одна из наиболее распространенных. Прихожане старшего поколения воспринимают некоторые вещи сквозь призму своего советского прошлого. Поэтому именно из их уст можно услышать такую вот вольную интерпретацию строки из псалма 148-го. «Старцы с юннатами», — говорят они, не слишком беспокоясь, что вообще-то в древнем Израиле времен царя Давида никаких юннатов не было, а речь идет о «юнотах».

Псалом 148-ой — это, так называемый, хвалебный псалом. Его пели в ходе совершения наиболее торжественных ветхозаветных богослужений. В наши дни этот произведение используется на утрени. Псалом 148-ой призывает всех людей и все творение Божие восхвалить Господа, Своего Создателя. Звучит призыв — хвалите Бога ангелы, хвалите солнце и луна. Затем псалмопевец восклицает — хвалите Господа «ю́ноши и де́вы, ста́рцы с ю́нотами». Дословно эта фраза переводится на русский язык так — хвалите Бога юноши и девушки, пожилые люди и дети, отроки. Церковнославянское слово «юнота» означает именно это — «дитя, отрок».

Естественно, что никакого отношения «юнота» к «юннату», то есть юному натуралисту советских времен, не имеет. Слово «юнота» родственно понятиям «юность», «юный», «юноша». Все перечисленные понятия имеют один корень — «унъ», что в переводе с праславянского означает — «молодой, юный».

Итак, запомним, что церковнославянское слово «юнота» в переводе на русский язык означает — «отрок, дитя».

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем