Среди всех заграничных представительств Русской православной церкви самой первой появилась Духовная миссия в Китае. Официально деятельность миссионеров из России началась в Поднебесной во времена Петра Великого. В Указе об учреждении Пекинской миссии подчёркивалась необходимость изучения российскими подданными языков, обычаев и культуры Китая для успешной проповеди православия среди местного населения.
Русская духовная миссия в Пекине изначально должна была стать и центром исследовательской работы и духовной жизни. Но прошло три десятилетия с момента основания миссии, а научная и катехизаторская работа православного духовенства в Китае не имела больших успехов.
Впервые критически взглянул на деятельность Русской духовной миссии в Пекине и предложил новые пути проповеди среди китайцев иеромонах Феодосий (Сморжевский).
Отцу Феодосию не было еще и тридцати лет, когда он отправился в Китай. Среди членов Четвертой Пекинской миссии Феодосий выделялся своей особой образованностью. По происхождению поляк, первоначальное образование он получил во Львове у иезуитов. Затем окончил Киевскую духовную академию, где был оставлен для преподавания. Интересно, что отец Феодосий не хотел ехать в Китай и обращался в Священный Синод с просьбой уволить его от такой обязанности, ссылаясь на возраст и недостаточность образования. Но на эту просьбу последовало решение: «произвести в иеромонахи» и «отправить в Пекин несомненно».
Иеромонаху Феодосию принадлежит честь быть первым историографом Пекинской Духовной миссии. Он предпринял попытку не только описать деятельность православного духовенства в Китае, но также провел глубокий анализ методов, которыми пользовались как православные миссионеры, так и католики-иезуиты. «История Российской Пекинской миссии и всех бывших там наших миссионеров» была составлена отцом Феодосием очень критично. Он писал о проблеме языкового барьера. Все общение русских священников с китайцами велось тогда исключительно через посредников и то на латинском языке. По мнению отца Феодосия, неудачи его предшественников были вызваны неспособностью или нежеланием изучать китайский язык. В свое время известный востоковед Тимковский так отозвался об этом сочинении: «Записки отца Сморжевского во многих отношениях любопытные, доказывают труды и остроумие сего черноризца».
Стоит отметить, что отец Феодосий не только указывал на негативные стороны и неудачи, но и пытался найти новые возможности для более успешной миссионерской работы в Китае. За годы работы в Пекине он проанализировал не только деятельность русского духовенства, но и католических проповедников-иезуитов. В итоге отец Феодосий составил «Руководство к лучшему успеху миссии», извлечения из которого регулярно присылал в Россию под заглавиями: «Можно ли в Китае проповедовать и как», «Какие порядки должны быть в миссии».
Многие предложения отца Феодосия были приняты Священным Синодом. Так, например, для лучшего обучения русских миссионеров китайскому языку были наняты иезуиты и китайцы, была поставлена задача составить новые словари и сборник правил китайского языка. В итоге участникам Четвертой Пекинской миссии удалось достичь успеха в изучении китайского языка.
Благодаря трудам отца Феодосия (Сморжевского) быстрое усвоение разговорного китайского членами духовной миссии было настолько очевидным, что это дало основание Священному Синоду разрешить пекинскому духовенству принимать православных людей на исповедь. Так начался новый этап миссионерской деятельности в Поднебесной. А архимандрит Феодосий (Сморжевский) стал одним из первых российских миссионеров, который смог обратиться с православной проповедью к китайцам на их родном языке.
Борис Кустодиев. «Портрет Фёдора Ивановича Шаляпина»
— Спасибо вам за экскурсию, Маргарита Константиновна! Очень интересно и познавательно!
— Рада, что тебе понравилось, Ванечка. Жаль, что у нас было мало времени. Экспозиция в Русском музее весьма обширная, я рассказала лишь о некоторых картинах.
— Да, музей богатый! Я бывал здесь много раз, и не наскучило. В первый раз мама привела меня в Русский музей лет в семь. Я тогда, помню, увидел портрет Фёдора Шаляпина, и подумал, что это Гулливер в стране лилипутов — только что прочитал эту книгу.
— Ты про картину Борису Кустодиева говоришь?
— Да, про неё.
— Давай-ка тогда вернёмся взглянуть на неё, она в соседнем зале. Мне интересна твоя детская ассоциация. Надо же, Шаляпин — Гулливер!
— А разве не похоже? Вот, смотрите — герой картины изображён в полный рост, его фигура занимает весь холст. За спиной Шаляпина — панорама заснеженного города, ярмарочные шатры, торговые палатки. Люди что-то празднуют, наверное, масленицу — катаются на лошадях, играют на гармони.
— И при этом все фигурки в толпе по сравнению с главным героем микроскопические! Точно, как в книге Джонатана Свифта!
— Мама мне тогда рассказала, что это прославленный русский певец, который жил в конце девятнадцатого, начале двадцатого века. Дома она включала мне записи, я слушал удивительный Шаляпинский бас. Но картина эта до сих пор остаётся для меня загадкой. Почему Борис Кустодиев представил певца великаном?
— По законам перспективы удалённые объекты выглядят меньше, чем приближенные. А здесь художник преувеличил эту разницу, сыграл на контрасте. Думаю, так он подчеркнул масштаб личности Фёдора Ивановича.
— Как певца?
— Не только. Шаляпин и в самом деле обладал недюжинным талантом и смог его развить. Но ещё он был цельным человеком с милостивым сердцем, много занимался благотворительностью. Собственно, и к Борису Кустодиеву его привело желание помочь.
— Помочь?
— Да. Художник тяжело болел, перенёс несколько операций на позвоночнике, после которых передвигался на инвалидной коляске. Чтобы поддержать живописца, Шаляпин предложил ему поработать над декорациями в Мариинском театре — это было в 1919 году. Тогда же Кустодиев приступил к портрету певца. Закончил он картину в 1921-ом, уже будучи прикованным к постели.
— Как же он писал?
— Полулёжа. Полотно наклоняли с помощью специального устройства, и художник по частям наносил изображение. Фрагменты, как мозаика, сложились в произведение, которое можно назвать документальным. Здесь узнаваемы дочери Шаляпина в толпе на заднем плане, французский бульдог Ройка у ног артиста.
— Полулежа создать такой большой холст! Потрясающе!
— Я тебя ещё удивлю. Перед нами копия, и она уменьшенная — восемьдесят сантиметров на метр. А оригинал в высоту больше двух метров! Шаляпин забрал его с собой, когда эмигрировал из Советской России во Францию в 1922 году. И Кустодиев продублировал своё произведение.
— Сейчас оригинал где-то за границей?
— Нет, в России. В 1968 году дочь Шаляпина, Марина Фёдоровна, вернула картину Бориса Кустодиева на родину. Полотно хранится здесь, в Санкт-Петербурге, в доме-музее артиста.
— А давайте сходим туда завтра? Хочется сравнить два авторских варианта одной картины!
— И ещё раз прикоснуться к истории наших незаурядных соотечественников, певца и художника, Фёдора Шаляпина и Бориса Кустодиева. Обязательно сходим, Ваня!
Улыбка Мадонны. Татьяна Любомирская
«Улыбнется или нет? Да или нет?» — такими мыслями я терзалась, стоя в длинной очереди в пещерном храме Успения Божьей Матери в Гефсимании.
Мы с коллегой были в паломничестве по Святой Земле, и нынешней точкой нашего путешествия была Гробница Богородицы, где Ее пречистое тело пребывало три дня перед вознесением на небо.
Тот, кто бывал в этом храме, помнит узкие врата, пройти сквозь которые можно низко склонив голову, глухой пещерный свод и небольшую подземную церковь. Там, позади гроба Богородицы располагается каменный кивот с чудотворным образом Иерусалимской Божьей Матери. Этот образ ‒ списан с древней иконы, написанной по преданию святым Евангелистом Лукой. И в связи с этой иконой существует одно народное поверье.
— Знаете, паломники стали замечать, что кому-то Божья Матерь, как будто, улыбается, а на кого-то глядит очень строго, — неспешно рассказывала монахиня — экскурсовод, когда мы стояли в огромной очереди к святыне.
Толпа заволновалась. Несмотря на то, что священники осторожно относятся к разным знакам и приметам и большинство из них советуют не принимать всерьез, люди продолжают искать «голос Бога» во всём, что им думается или кажется.
Это происходит непроизвольно, как часть того мысленного диалога, что каждый из нас ведет со своей совестью. Вот и я, стоя в конце очереди, отчаянно вглядывалась в лик Богородицы. Мне очень хотелось увидеть Ее улыбку.
Удивительно, но в какой-то момент действительно показалось, что Божья Матерь улыбается мне. И не просто улыбается, а радостно смеется! Но когда, окрыленная этим видением, я сумела подойти ближе, то увидела на иконе очень серьезное и сосредоточенное лицо. Богородица пристально смотрела на меня, словно хотела спросить: «Что ты ищешь в моей улыбке? Ты хочешь верить, что у тебя какие-то особенные отношения с Богом? И ты права, у тебя действительно особенные отношения с Ним, также как у многодетных родителей свое особенное отношение к каждому ребенку. Ты веришь, что мою улыбку могут увидеть только хорошие люди, и ты хочешь считать себя хорошей. Но ведь твоя жизнь и твои поступки далеко не совершенны, и ты это знаешь. Так что не ищи внешних подтверждений своей, так называемой, "праведности". Я буду улыбаться тебе, как буду улыбаться всем, кто приходит к моему Образу с верой и горячей молитвой. Эту улыбку не обязательно искать на иконе. Ты увидишь ее в своей душе, если совесть твоя чиста, мысли светлые, а сердце наполнено любовью к Богу и людям».
Я прижалась к иконе лбом и молилась о заступничестве Богородицы на моем жизненном пути. А когда этот путь оборвется и начнется другая, неземная жизнь, как было бы прекрасно, если бы при встрече с Божьей Матерью я могла радостно, не пряча глаза и не отворачиваясь от стыда, улыбнуться Ей как самому лучшему другу!
И увидеть ответную улыбку.
Автор: Татьяна Любомирская
Все выпуски программы Частное мнение
28 марта. О почитании родителей
В 6-й главе Книги Притчей Соломоновых есть слова: «Храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей».
О почитании родителей, — священник Иоанн Мазурчук.