Когда писатель и переводчик Алексей Смирнов (на Радио Вера есть программа о составленной им биографии Ивана Цветаева) – подарил мне свой аутентичный перевод Псалтири, я сразу вспомнил начало своего воцерковления. Вспомнил, как я пытался читать псалмы, вооружившись специальным словарем, как трудно было мне найти – в самом себе – равновесие между благоговением и моим не лёгким восприятием непривычного текста…
2Гласом моим ко Господу воззвал, гласом моим к Богу, и внят Им.
3В день скорби моей Бога взыскал, ночью простер руки пред Ним и не был обманут. Но отвергла утешения душа моя.
4Поминал Бога и радовался, а в размышлениях малодушествовал дух мой.
5При смене стражи не смыкал я очи мои: был в смятении и молчал.
6Помыслил я о первых днях, лета вечные помянул и поучался.
7Ночью сердцем моим размышлял и силился познать дух мой.
8Неужто вовеки отринет нас Господь и перестанет благоволить нам?
9Или вконец милость Свою отсечет, умолкнет глагол Его, звучавший из рода в род?
10Неужто забудет о щедрости Своей Бог? Или удержит во гневе Своем щедроты Свои?
11И рек я: «Ныне начал разуметь: все меняет десница Всевышнего»…
Это был голос Алексея Смирнова, он читал начало своего перевода 76-го Псалма. Само слово «псалтирь» – греческое, оно взято от музыкального щипкового инструмента, с игрою на котором и соединялось пение псалмов при древнейшем богослужении. Судя по указаниям к псалмам (и к тому, начало которого мы слушали), помимо Давида, Моисея и Соломона их складывали и другие авторы, но традиция такова, что книгу мы называем Псалтирью царя Давида.
Итак, мы слышали, и вот ещё раз – Господи, благослови! – самое-самое начало 76-го псалма на уже привычном и дорогом нам церковнославянском языке:
2Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми.
3В день скорби моея Бога взысках рукама моима, нощию пред Ним, и не прельщен бых…
А слышали мы, напомню:
2Гласом моим ко Господу воззвал, гласом моим к Богу, и внят Им.
3В день скорби моей Бога взыскал, ночью простер руки пред Ним и не был обманут…
Замечу, что Смирнов уже работал подобным образом, переводя несколько лет тому назад «Слово о полку Игореве». Не на секунду не упуская понимания Псалтири как сакрального текста (Алексей Евгеньевич – православный христианин) он не мог не думать о псалмах, как и о великом памятнике древнееврейской поэзии.
В книге «Псалтирь», выпущенной обнинским издательством «Виноградная Лоза» в 2016-м году (весной этого года мы и записываем нашу программу) помещено предисловие переводчика:
«…Будучи ясным по смыслу сегодняшнему читателю, аутентичный перевод позволяет услышать музыку подлинника, что крайне важно, поскольку в поэзии, как искусстве музыкальном, первородный смысл равнозначен первородному звуку. Это достигается сохранением при переводе всей древней лексики, присутствующей в современной речи, или такими более поздними ее заменами, которые уже понятны, но еще несут на себе аромат старины.
Значит, наша задача не переложить древний текст привычным словарем сегодняшнего дня, а наоборот, насколько позволено, вернуться к его первоначальному звучанию, в данном случае – церковнославянскому, но без ущерба для понимания. Эта задача будет выполнена, если русский текст Псалтири окажется лексически ясен современному читателю, а прозвучит как древний…»
Мне остаётся благодарно поклониться работе поэта и переводчика Алексея Смирнова и немного пожалеть о самом себе – молодом человеке четвертьвековой давности, – когда я только-только начинал переступать порог храма, и когда этой бережной книги у меня не было.
Праздник «Целования» на Святой земле
Святая земля производит на каждого приезжающего туда человека неизгладимое впечатление. А как же иначе? Ведь именно Палестину избрал для Своего воплощения Сын Божий Иисус Христос, чтобы жить здесь и проповедовать. Святая земля с центром в Иерусалиме связана исторически также со многими святыми личностями из библейского повествования. Например, Горненский женский монастырь расположен в селении Эйн-Карем рядом с тем местом, где по преданию произошла встреча Пресвятой Девы Марии с Ее двоюродной сестрой — святой Елисаветой.
Данная встреча описывается в Евангелии от Луки. После того, как Деве Марии явился Архангел Гавриил и возвестил Ей, что она станет Матерью Богочеловека Иисуса Христа, Пресвятая Дева отправилась в дом к Своей родственнице — Елисавете. Ведь в качестве доказательства истинности пророчества Архангел указал, что престарелая Елисавета беременна и скоро родит первенца — пророка Иоанна Крестителя. Богородица поспешила в дом двоюродной сестры, чтобы Самой убедиться в случившемся. Мария и Елисавета, встретившись, в знак приветствия поцеловали друг друга. В этот момент первенец Елисаветы радостно взыграл в ее чреве.
Рядом с местом, где стоял дом Елисаветы, и был построен Горненский монастырь. Обитель основал начальник Русской Духовной Миссии архимандрит Антонин (Капустин) в 1869 году. В 1883 году отец Антонин установил праздник «Целования», во время которого вспоминается встреча Девы Марии и святой Елисаветы. Он также составил для богослужения праздника Целования особые песнопения, которые исполняются и сегодня.
Праздник Целования ежегодно совершается 12 апреля. Исключение делается лишь в том случае, если 12 апреля попадает на Страстную седмицу, неделю перед Пасхой, во время которой Церковь молитвенно вспоминает страдания и смерть Иисуса Христа. В этом случае праздник Целования переносится на четверг после Пасхи.
Праздник Целования начинается в Троицком храме Русской духовной миссии. Там служится молебен, по окончании которого начинается крестный ход — его участники направляются в Горненский монастырь. Во главе крестного хода по традиции несут чтимую икону Благовещения. У колодца в селении Эйн-Карем, рядом с которым расположена обитель, крестный ход встречают монахини Горненской обители. По преданию из колодца Эйн-Карема Дева Мария брала воду, пока гостила у Елисаветы.
На дорогу от колодца до Казанского собора, главного храма Горненской обители, монахини предварительно выкладывают цветы в знак своего почтения перед иконой Благовещения. В Казанском соборе икону ставят на специальную подставку, украшенную длинным покровом на манер монашеской мантии. Рядом с иконой ставят игуменский жезл — символ управления монастырем. Икона Благовещения находится в Горней обители три месяца, до праздника Рождества святого Иоанна Предтечи — именно столько гостила Пречистая Дева у своей родственницы Елисаветы. Монахини верят, что в течение этих трех месяцев, пока икона находится в Горненской обители, сама Пресвятая Дева является здесь игуменией.
Все выпуски программы Вселенная православия
«Музыкальное образование». Анна Сафонова
Беседа из цикла про образование, который Радио ВЕРА организует совместно с образовательным проектом «Клевер Лаборатория», которая объединяет учителей, руководителей школ и детских садов, родителей и всех тех, кто работает с детьми и занимается их духовно-нравственным развитием.
У нас в гостях была музыкант, исполнительный директор издательского дома «Музыка» Анна Сафонова.
Мы говорили с нашей гостьей о музыкальном образовании: каким оно было в советские годы, как со временем менялось, каким образом можно сделать его более современным и доступным, а также что дает ребёнку обучение в музыкальной школе, и как можно помочь детям и подросткам в развитии их талантов.
Саровская пустынь. Святой Преподобный Серафим Саровский
Имя Преподобного Серафима Саровского, самого почитаемого русского святого, известно по всему миру. Но не так много людей может в наши дни попасть в места, где совершал он свои молитвенные подвиги. Закрытый город Саров, образовавшийся там, где с конца XVII века в глубоких саровских лесах селились монахи, как ковчегом накрыл драгоценные жемчужины Русской Православной Церкви. Красивейшие храмы Свято-Успенского мужского монастыря Саровская пустынь, Ближнюю пустынку Святого Преподобного Серафима, где в наши дни построен храм в честь Сошествия Святого Духа. Дальнюю пустынку, где стоит келья, в которой подвизался Старец, сосна, которая помнит его труды, и воздвигнут великолепный памятник работы скульптора Вячеслава Клыкова, запечатлевший молитву Преподобного Серафима. Есть в Саровских лесах и место, где 1000 ночей совершал свое стояние на камне наш любимый русский святой. Об этом наша программа.
Все фотографии предоставлены Духовно-научным центром Саровской пустыни.
Все выпуски программы Места и люди