Благоверная царица Тамара

Прообразы. Благоверная царица Тамара
Поделиться

Царица ТамараВо все времена святые вдохновляли поэтов и писателей на создание художественных произведений, и порой – великих, переживших века…

Здравствуйте! С вами писатель Ольга Клюкина с программой «Прообразы: святые в литературе».

Сегодня мы говорим о святой благоверной царице Тамаре и поэме Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Царица Тамара —  самая легендарная правительница Грузии, при которой в конце 12- начале 13 века Грузинское царство процветало, как никогда прежде. О красоте и мудрости этой женщины сохранилось множество средневековых преданий, народных сказаний и песен.

А великий грузинский поэт Шота Руставели, её современник, посвятил царице Тамаре свою поэму «Витязь в тигровой шкуре».

ШОТА РУСТАВЕЛИ: (МУЖСКОЙ ГОЛОС – и далее тоже)

Воспоем Тамар-царицу, почитаемую свято!

Дивно сложенные гимны посвящал я ей когда-то.

Мне пером была тростинка, тушью озеро агата.

Шота Руставели надеялся, что его поэму будут читать не только его современники, но и далекие потомки. Для них, то есть для нас, росчерком пера придворный поэт даёт во вступлении к поэме портрет царицы Тамары.

ШОТА РУСТАВЕЛИ (мужской голос):

Мне приказано царицу славословить новым словом,

Описать ресницы, очи на лице агатобровом,

Перлы уст ее румяных под рубиновым покровом,

Даже камень разбивают мягким молотом свинцовым!

Мастерство, язык и сердце мне нужны, чтоб петь о ней.

Дай мне силы, вдохновенье! Разум сам послужит ей.

По историческим сведениям, поэт Шота Руставели служил казначеем при царском дворе и даже был безответно влюблен в царицу Тамару, единственную дочь грузинского царя Георгия 3.

Не имея других наследников, грузинский царь Георгий 3 еще при жизни короновал на царство свою двадцатилетнюю дочь Тамару. Совет грузинских старейшин не сразу дал согласие посадить на трон молодую девушку, чтобы она управляла мужчинами. Но потом старейшины всё же соглашаются… 

ШОТА РУСТАВЕЛИ (мужской голос):

Хоть и женщина, но Богом утверждается царица.

Мы не льстим: она способна на престоле потрудиться.

Не напрасно лик царевны светит миру, как денница:

Дети льва равны друг другу, лев ли это или львица.

Героями эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре» Руставели являются грузинский царь Ростеван и его дочь, прекрасная царевна Тинатин, за которую сражаются храбрые витязи.  

Но современники поэта без труда понимали: именно царица Тамара стала прообразом вымышленной царевны Тинатин.

 Шота Руставели, хорошо знакомый с дворцовой жизнью грузинских царей, не случайно включил в свою поэму один реальный, широко известный эпизод со дня коронации царицы Тамары.        

Как известно из грузинской летописи, во время праздничного пира царица Тамара сидела за столом грустная, вся в слезах — по своей скромности, она считала себя недостойной царского трона. Царь Георгий произнес речь, наказывая дочери быть справедливой и щедрой правительницей.

  Выслушав отца, царица Тамара велела слугам принести сундуки с драгоценностями, пригнать лучших коней, которые витязи-грузины ценили на вес золота  – и во время пира все это раздарила гостям. Все были поражены поистине царской щедростью молодой правительницы, у которой слова не расходились с делом!    

Точно так же поступает и героиня поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре»,  прекрасная царевна Тинатин.

ШОТА РУСТАВЕЛИ (мужской голос):

И царица повелела вызвать дядьку-пестуна:

«Под печатями твоими сохраняется казна.

Сундуки открой с деньгами и очисти их до дна:

Дочь царя, своим богатством поделиться я должна».

Раздала всё то царица, что своим считала сроду.

Всем — и знатным и незнатным — поприбавилось доходу…

Царица Тамара заслужила народную любовь как справедливая, щедрая  правительница и ревностная христианка. Во время ее правления по всей Грузии строились храмы и монастыри, она неустанно раздавала бедным милостыню.

Шота Руставели постарался наделить главную героиню своей поэмы, царевну Тинатин, не только внешним сходством с царицей Тамарой, а также ее душевными качествами искренностью, милосердием и христианским смирением.

ШОТА РУСТАВЕЛИ (мужской голос):

И когда на трон царевну царь возвёл пред всем собором,

И когда её венчал он дивным царственным убором, —

С царским скипетром, в короне, восхваляемая хором,

На людей смотрела дева вдохновенно-кротким взором.

И склонились перед нею все собравшиеся ниц,И признали эту деву величайшей из цариц…

Строки из поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре» сегодня прозвучали в переводе замечательного поэта Николая Заболоцкого.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...