О языках - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

О языках

* Поделиться

leontievaКак-то раз встречалась с образованным и очень чутким к языку батюшкой. Он сказал, что Библию стоит перечитывать хотя бы из-за того, что русский язык постепенно портится, а церковнославянские слова носят сакральный, глубинный характер. Вот, например, сказал он, слово – страхование – в старом русском языке означало не страхование машины. А такое состояние человека, когда на него нападают всякие страхи. Ну и много таких слов, сказал он, вчитывайтесь, читайте. При неожиданных обстоятельствах вспомнила совет батюшки. Еду в деловую командировку. В экспрессе в аэропорт со мной садятся двое молодых мужчин в костюмах. Опытным глазом и ухом определяю: менеджеры среднего звена. Разговор протекает примерно так. «А я говорю, Илья Иванович, нужны аполоджайзы, вы поймите, инваеромент изменился, реалити все совсем новые, логистика требует совершенно дифференцированного подхода к клиенту…» Я так заворожена разговором, что достаю блокнот и пытаюсь записывать. Но не могу удержать улыбки. Один из мужчин, возможно думая, что я записываю производственные тайны, вежливо, но холодно спрашивает меня: Мы говорим что-то для интервью? – Извините, говорю, пожалуйста, просто у вас такой интересный язык. Я ньюсвумен, и удивлена, что тотальный пойнт вашего спича, к сожалению, ускользает от моего понимания…» Мужчины сдержанно улыбнулись. Эта птичья речь была им понятна и естественна. А я совсем не обиделась на них за наше взаимонепонимание. Потому что в самолете на меня напало это… страхование. И вспомнив про беседу в экспрессе, достала Евангелие. И помогло, конечно. Я читала его все три часа полета, вчитываясь в каждое слово. Потому что недаром мудрость гласит: каждый человек, который встретился у тебя на пути – твой учитель. Хоть в данном случае и менеджер…

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем