«И быль и небыль». Мария-Гитана-Баталова

«И быль и небыль». Мария-Гитана-Баталова
Поделиться

В начале нынешнего века, из печати вышла первая книга писательницы и сценаристки Марии Гитаны Баталовой под названием «Быль и небыль». Когда это издание попало мне в руки, я уже знал об авторе, а, перечитывая книгу сегодня, вспомнил и один свой день из давнего журналистского прошлого.

…Я приехал в старую московскую квартиру – визировать интервью, которое брал у отца Маши – великого актёра Баталова, любимого миллионами зрителей. Когда мы прощались, Алексей Владимирович неожиданно приоткрыл дверь в одну из комнат и, повернувшись ко мне, сказал: «Маша занимается уроками. Ну, а ты помаши ей».

И я, застеснявшись, помахал рукой в глубь комнаты, где занималась Маша.

Догадывалась ли она тогда о своем приближающемся литературном пути, думаю я сегодня, о будущем киносценарии, о рассказах и детских сказках – вроде «Тропинки домой», – про девочку Алёнку и её приключениях в канун Рождества?

«…Придерживая за пазухой зверьков, Алёна смотрела вверх. Там, на макушках елок зажигались синие, зеленые, золотые звезды… Из-за бурелома вышел в потрепанных лаптях, с дубинкой за кушаком, Леший. Он оброс сухой травой. Леший заулыбался, заметив восторг в девичьих глазах.

– А вы совсем не страшный, – ласково сказала Алёна и протянула ему руку.

– Просто, Алёнушка, у тебя сердце не искорежено злобой. Вот тебе и не вид­но моего уродства, – и взял ее под руку. И тут девушка спросила, можно ли одним глазком посмотреть на лесной праздник. Владыка леса отозвался: – Не мной по­ложен запрет. Твари возносят Создателю свои гимны, а люди – свои. И мы видим то, что в эту ночь совершается на небе, а люди тоже участвуют в празднестве, толь­ко в Его доме – церкви, – и повёл Алёну по волнистым сугробам…»

Отрывок из сказки «Тропинка домой» нам читала Елена Топникова. Как трогательно тут совмещение фольклорной и христианской линий, не правда ли?

А ещё я вспомнил, что именно «Быль и небыль» Марии Баталовой оказалась для меня самой первой художественной книжкой, написанной моим верующим ровесником – а я старше Маши всего на два года.

Эта книжка пропитана христианством, она дышит им тихо и нежно.

Когда мы узнаём о судьбах, подобных судьбе писательницы Марии Баталовой (а она – инвалид детства и почти обездвижена) – мы вспоминаем такие слова и понятия, как «подвиг» или «поступок». Других слов тут и нет.

А ведь и мы призваны к своему ежедневному подвигу (от слова «подвигать»)…

Но всегда ли это нам удается, – как удается многим героям прозы Марии Баталовой, например, маленькому мальчику Косте – из рассказа «Рождественский ужин»?

Вот он первым встречает своего отца, вернувшегося домой из тогдашней «горячей точки» – из Чечни.

«…Отец опустил­ся на корточки, детские руки обвили его шею, и сын потонул в огромных, жестких складках пропахшей бензином и гарью робы.

– А мама в церкви, она уже скоро придет.

Это были первые слова их встречи.

– Она где? – отстраняя сына, растерян­но проговорил капитан.

– Сегодня ночью праздник.

– Где? – тупо повторял отец.

– Везде.., ну Рождество везде! Идём, – и Костя потащил отца в дом.

Капитан освободил три пальца, которые с трудом помещались в руке сына, и стал разде­ваться.

– Что это вы тут с мамкой надумали? – начал было он, стаскивая робу.

– Я принесу тебе белую рубашку!.. – прокричал Костя и исчез».

…В конце книги издатели поместили послание автору – от игумена Иосифа (Шапошникова). Приведу несколько слов из этого письма, вслушаемся в них.

«…Ваши произведения исполнены духовной чистоты, чего сейчас очень не хватает в нашей жизни». Конец цитаты.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, в среднем: 1,00 из 5)
Загрузка...